
Voici les paroles de la chanson : Do Nada , artiste : Käp Avec traduction
Texte original avec traduction
Käp
Já dizia o Aleixo:
A vida é uma ribeira
Caí nela infelizmente
Hoje vou, queira ou não queira
Aos trambolhões na corrente
E todos vamos
Eu nunca falo sem saber
Reflecti e larguei o que eu não preciso para viver
Deixei cair tudo ao chão e apanhei o essencial
E vi que metade do lixo da vida é mental
E que é tudo uma questão de organização
Não deixares o fútil obstruir-te a visão
Porque lixo a mais na mente só traz confusão
E confundes o fácil com a tua missão
E foi isso que eu percebi
Que para poder mudar a música tinha que me mudar a mim
Eu também sei quem é quem e nunca confiei assim
Mas se eu quero mudar o mundo tenho que me dar a mim
Quem não consegue mudar dá, quem não quer mudar de ar?
Eu bem que queria ficar mas já não fico por casa
Porque o meu desconforto traz-me o conforto
De saber distinguir quando sou júri ou corredor, e grito:
«Corre dor!
Corre no corredor!»
Da ala em que a sala divide em dois o amor
De um lado sorri um pai que o é pela primeira vez
Do outro chora um neto após o último adeus
É a ironia disto tudo e como tu
Todos fazemos parte de um ciclo
Contudo está nas tuas mãos e decide tu
Se queres ser só mais um ou um invicto, é isto
Do nada nasce tudo e do nada nasces tu
Deste a queda que cada um dá para cair no mundo
E se a vida é uma ribeira e tu te encontras lá no fundo
Larga tudo e sobe à tona porque do nada nasce tudo
Do nada recebes uma chamada
Do outro lado uma voz cansada, notícia inesperada
Dizem-te que estás doente
Ou então perdeste alguém enquanto não estavas presente
Há coisas que não controlas
Nem tudo é um jogo nem tu és sempre o dono da consola
Então cresces e vês que já nada é como na escola
E não podes excluir alguém só por seres o dono da bola
E esta bola que é o mundo gira e dá mais voltas
E se tu não souberes quem és ele vai-te dar a volta
Por isso é que eu me preparo para a eventualidade
Dos meus avós não serem imortais com esta idade
Eu não sou calculista, só faço cálculos
Junto os meus pontos de vista todos num só diálogo
Passo por malabarista da vida, seguro numa só mão
O meu stress e o meu destino sem rede de proteção
(e se caíres?) curo as feridas e tento de novo
Tento não jogar em algo que não é um jogo
Procuro estabilidade no ambiente errado
E saber que estou deslocado é o primeiro passo
Deposito a confiança no registo
À espera que depois disto me saibam pôr no sítio certo
Onde eu sempre estive, mas ninguém concorda
Não queiras viver a tua vida em cima de uma corda
Aleixo a déjà dit :
La vie est un fleuve
j'ai craqué malheureusement
Aujourd'hui je m'en vais, qu'on le veuille ou non
Aux pierres d'achoppement de l'actuel
Et nous allons tous
Je ne parle jamais sans savoir
J'ai réfléchi et abandonné ce dont je n'ai pas besoin pour vivre
J'ai tout laissé tomber par terre et j'ai attrapé l'essentiel
Et j'ai vu que la moitié des déchets de la vie sont mentaux
Et que tout est une question d'organisation
Ne laissez pas le futile obstruer votre vision
Parce que trop d'ordures dans l'esprit n'apporte que confusion
Et tu confonds la facilité avec ta mission
Et c'est ce que j'ai réalisé
Que pour changer la musique je devais me changer
Je sais aussi qui est qui et je n'ai jamais fait confiance comme ça
Mais si je veux changer le monde, je dois me donner
Qui ne peut pas changer, qui ne veut pas changer d'air ?
Je voulais vraiment rester mais je ne reste plus à la maison
Parce que mon malaise me réconforte
Savoir distinguer quand je suis jury ou coureur, et je crie :
"Entrée!
Cours dans le couloir !"
De l'aile où le salon divise l'amour en deux
D'un côté, un père sourit qui est pour la première fois
De l'autre, un petit-fils pleure après le dernier au revoir
C'est l'ironie de tout cela et comment vous
Nous faisons tous partie d'un cycle
Cependant, c'est entre vos mains et vous décidez
Si vous voulez être juste un de plus ou invaincu, c'est tout
Tout est né de rien et tu es né de rien
Tu as donné la chute que chacun prend pour tomber dans le monde
Et si la vie est une rivière et que tu es au fond
Tout laisser tomber et remonter à la surface car tout naît de rien
Sorti de nulle part tu reçois un appel
De l'autre côté, une voix fatiguée, des nouvelles inattendues
Ils te disent que tu es malade
Ou tu as perdu quelqu'un pendant que tu n'étais pas là
Il y a des choses que tu ne peux pas contrôler
Tout n'est pas un jeu, et vous n'êtes pas toujours le propriétaire de la console
Puis tu grandis et tu vois que rien n'est plus comme l'école
Et vous ne pouvez pas exclure quelqu'un simplement parce que vous possédez le ballon
Et cette balle qui est le monde tourne et tourne en rond
Et si tu ne sais pas qui tu es, il te retournera
C'est pourquoi je me prépare à l'éventualité
De mes grands-parents pas immortels à cet âge
Je ne suis pas une calculatrice, je fais juste des calculs
Je rassemble mes points de vue dans un seul dialogue
Je passe devant le jongleur de la vie, tenu d'une main
Mon stress et mon destin sans filet de sécurité
(Et si tu tombes ?) Je guéris les blessures et réessaye
J'essaie de ne pas jouer à quelque chose qui n'est pas un jeu
Je cherche la stabilité dans le mauvais environnement
Et savoir que je ne suis pas à ma place est la première étape
Je fais confiance à l'enregistrement
En attendant qu'ils sachent comment me mettre au bon endroit après ça
Où j'ai toujours été, mais personne n'est d'accord
Tu ne veux pas vivre ta vie au sommet d'une corde
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes