Om - Karnivool

Om - Karnivool

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:51

Voici les paroles de la chanson : Om , artiste : Karnivool Avec traduction

Paroles : Om "

Texte original avec traduction

Om

Karnivool

Texte original

«To do this in two minutes, eternity in an hour.

It’s almost impossible, of course, to describe it.

You can only say: It isn’t, it isn’t, it isn’t.

Trying to tell people what it is.

Well of course, I don’t know any of our friends which haven’t said this one

thing in common.

Well, I never knew anything like that in the whole of my life.

And one or two people have said to me, I’ve said it to myself.

That’s what death is going to be like, and oh what fun it would be!»

«How do you mean that?»

«Well I mean that there are the colours, the beauties, the designs,

the beautiful ways which things appear.

People themselves, dull people, appear fascinating, interesting, mysterious,

wonderful.

But death’s only the beginning.

Suddenly you notice that there aren’t these separations.

That we’re not on a separate island shouting across to somebody else and trying

to hear what they’re saying, and misunderstanding.

You know, you use the word yourself.

Empathy.

This thing’s flowing underneath, we’re parts of a single constant,

it meets underneath the rock.

And with that goes such delight, a sober certainty of waiting bliss.»

Traduction de la chanson

« Faire ça en deux minutes, l'éternité en une heure.

Il est presque impossible, bien sûr, de le décrire.

Vous pouvez seulement dire : ce n'est pas, ce n'est pas, ce n'est pas.

Essayer de dire aux gens ce que c'est.

Bien sûr, je ne connais aucun de nos amis qui n'a pas dit celui-ci

chose en commun.

Eh bien, je n'ai jamais rien connu de tel de toute ma vie.

Et une ou deux personnes m'ont dit, je me l'ai dit.

C'est à ça que va ressembler la mort, et oh qu'elle serait amusante !"

"Que voulez-vous dire par là?"

«Eh bien, je veux dire qu'il y a les couleurs, les beautés, les dessins,

les belles manières dont les choses apparaissent.

Les gens eux-mêmes, des gens ennuyeux, paraissent fascinants, intéressants, mystérieux,

formidable.

Mais la mort n'est que le début.

Soudain, vous remarquez qu'il n'y a pas ces séparations.

Que nous ne sommes pas sur une île séparée criant à quelqu'un d'autre et essayant

d'entendre ce qu'ils disent, et malentendu.

Vous savez, vous utilisez le mot vous-même.

Empathie.

Cette chose coule en dessous, nous faisons partie d'une seule constante,

il se rencontre sous le rocher.

Et avec cela va un tel délice, une sobre certitude de béatitude en attente. »

Autres chansons de l'artiste :

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes