Україна - це ми! - Катя Бужинская
С переводом

Україна - це ми! - Катя Бужинская

Альбом
Нежный, родной
Год
2018
Язык
`ukrainien`
Длительность
281420

Voici les paroles de la chanson : Україна - це ми! , artiste : Катя Бужинская Avec traduction

Paroles : Україна - це ми! "

Texte original avec traduction

Україна - це ми!

Катя Бужинская

Оригинальный текст

Народились ми в Україні -

На Поліссі, на Буковині;

На Поділлі і на Волині,

Біля сивих Карпат і в Криму.

Краю рідний мій, любий краю —

Якщо хтось мене запитає:

«Що таке, скажи, Україно?»

Я скажу відверто йому:

Приспiв:

Україна — це я!

Україна — це ти!

Україна — це ми, Україна!

Чорне море, Донбас, полонина!

Ми єдина сім'я!

Сестри ми і брати, —

Ми с тобою і є ця країна.

Україна — це я!

Україна — це ти!

Україна — це ми, Україна!

Україна — це наша мова,

Кобзаря палаюче слово.

Це Дніпро стрімкий і черемош;

Це смереки такі чарівні.

Але в першу чергу — це люди.

Це юнак, що замріяно любить.

Це дівчина, що вірно кохає.

Це народ, що співає пісні!

Приспiв:

Україна — це я!

Україна — це ти!

Україна — це ми, Україна!

Чорне море, Донбас, полонина!

Ми єдина сім'я!

Сестри ми і брати, —

Ми с тобою і є ця країна.

Україна — це я!

Україна — це ти!

Україна — це ми, Україна!

Україна — це я!

Україна — це ти!

Україна — це ми, Україна!

Чорне море, Донбас, полонина!

Ми єдина сім'я!

Сестри ми і брати, —

Ми с тобою і є ця країна.

Україна — це я!

Україна — це ти!

Україна — це ми, Україна!

Україна — це я!

Україна — це ти!

Україна — це ми, Україна!

Ми єдина сім'я!

Сестри ми і брати, —

Ми с тобою і є ця країна.

Україна — це я!

Україна — це ти!

Україна — це ми, Україна!

Перевод песни

Nous sommes nés en Ukraine -

A Polissia, en Bucovine;

A Podillya et Volyn,

Près des Carpates grises et en Crimée.

Ma terre natale, ma chère terre -

Si quelqu'un me demande :

« Qu'est-ce que, disons, l'Ukraine ? »

Je lui dirai franchement :

Refrain:

L'Ukraine c'est moi !

L'Ukraine c'est vous !

L'Ukraine c'est nous, l'Ukraine !

Mer Noire, Donbass, prairie de montagne !

Nous sommes une seule famille !

Nous sommes sœurs et frères, -

Nous sommes avec vous et c'est le pays.

L'Ukraine c'est moi !

L'Ukraine c'est vous !

L'Ukraine c'est nous, l'Ukraine !

L'Ukraine est notre langue,

Le mot brûlant de Kobzar.

C'est le Dniepr escarpé et le Cheremoch ;

Ces épicéas sont tellement adorables.

Mais avant tout, ce sont les gens.

C'est un jeune homme qui rêve rêveusement.

C'est une fille qui aime vraiment.

C'est une nation qui chante des chansons !

Refrain:

L'Ukraine c'est moi !

L'Ukraine c'est vous !

L'Ukraine c'est nous, l'Ukraine !

Mer Noire, Donbass, prairie de montagne !

Nous sommes une seule famille !

Nous sommes sœurs et frères, -

Nous sommes avec vous et c'est le pays.

L'Ukraine c'est moi !

L'Ukraine c'est vous !

L'Ukraine c'est nous, l'Ukraine !

L'Ukraine c'est moi !

L'Ukraine c'est vous !

L'Ukraine c'est nous, l'Ukraine !

Mer Noire, Donbass, prairie de montagne !

Nous sommes une seule famille !

Nous sommes sœurs et frères, -

Nous sommes avec vous et c'est le pays.

L'Ukraine c'est moi !

L'Ukraine c'est vous !

L'Ukraine c'est nous, l'Ukraine !

L'Ukraine c'est moi !

L'Ukraine c'est vous !

L'Ukraine c'est nous, l'Ukraine !

Nous sommes une seule famille !

Nous sommes sœurs et frères, -

Nous sommes avec vous et c'est le pays.

L'Ukraine c'est moi !

L'Ukraine c'est vous !

L'Ukraine c'est nous, l'Ukraine !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes