Одиночество - kavabanga Depo kolibri
С переводом

Одиночество - kavabanga Depo kolibri

  • Альбом: Зачем нам звёзды. Часть 2

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: russe
  • Durée: 2:41

Voici les paroles de la chanson : Одиночество , artiste : kavabanga Depo kolibri Avec traduction

Paroles : Одиночество "

Texte original avec traduction

Одиночество

kavabanga Depo kolibri

Оригинальный текст

На балконе дымился косяк.

Оставляя весь сон за окном.

Сколько было таких, как и я.

Только в этот момент я один, как никто.

Мы ударили с ним по рукам, и в какой-то момент я иссяк.

Одиночество — ты больше ничего не предлагаешь,

Так что дальше буду пробовать сам, но так не везёт.

В комнате, в полной темноте.

Разве этого ты так хотел, этого хотел?

В комнате, в полной темноте.

Разве этого хотел, разве этого хотел?

Брат, куда же делся твоих глаз запал?

Что она смогла из тебя забрать?

Как ты потерял всё это добро?

Да, и что это за мысли о суициде?

Да, брось!

Куда делись все твои мечты, что ты с ними сделал?

Куда делся сам ты.

Мы вошли с тобой в церковь.

Одиночество валит на пол, времени нет падать.

Попробуем то, что надо;

и поднимем то, что наше.

То, что там нас ждёт.

Наше время бегом.

И мы снова всё спорим только сами с собой!

Если бы мы не оставили дом, стыла бы в венах холодная кровь.

Война.

Одиночество, подожди.

Дай мне ещё одну ночь.

Вера и боль, демон и Бог отразятся во мне.

В зеркале кто?

Чей силуэт?

В зеркале я, но кого-то здесь нет.

Не зарывай на глубину свет, что оставляли мои глаза.

Время порядом в голове, петли снимая с потолка.

Эти чувства навязал, кто мне — что нам проще в полной темноте?

Я бы взял себе один билет, в места которых нет.

В комнате, в полной темноте.

Разве этого ты так хотел, этого хотел?

В комнате, в полной темноте.

Разве этого хотел, разве этого хотел?

Перевод песни

Un joint fumait sur le balcon.

Laissant tout le sommeil à l'extérieur de la fenêtre.

Il y en avait tellement comme moi.

Seulement à ce moment je suis seul, comme personne d'autre.

Nous lui avons serré la main et, à un moment donné, je me suis enfuie.

Solitude - tu n'offre rien de plus

Je vais donc continuer à essayer moi-même, mais pas de chance.

Dans une pièce, dans le noir total.

Est-ce vraiment ce que tu voulais, ce que tu voulais ?

Dans une pièce, dans le noir total.

Tu l'as voulu, tu l'as voulu ?

Frère, où est passé ton œil enfoncé ?

Que pourrait-elle vous prendre ?

Comment avez-vous perdu toute cette bonté?

Oui, et quelles sont ces pensées suicidaires ?

Allons y!

Où sont passés tous vos rêves, qu'en avez-vous fait ?

Où es-tu allé toi-même.

Nous sommes entrés dans l'église avec vous.

La solitude frappe au sol, il n'y a pas le temps de tomber.

Essayons ce dont nous avons besoin;

et relève ce qui est à nous.

Qu'est-ce qui nous attend là-bas.

Notre temps presse.

Et encore une fois, nous ne discutons de tout qu'avec nous-mêmes!

Si nous n'avions pas quitté la maison, le sang froid aurait gelé dans nos veines.

Guerre.

Solitude, attends.

Donne moi une nuit de plus

La foi et la douleur, le démon et Dieu se refléteront en moi.

Qui est dans le miroir ?

Quelle silhouette ?

Je suis dans le miroir, mais quelqu'un n'est pas là.

N'enterre pas dans les profondeurs la lumière que mes yeux ont laissée.

Le temps est en ordre dans la tête, enlevant les boucles du plafond.

Qui m'a imposé ces sentiments - qu'est-ce qui est plus facile pour nous dans l'obscurité totale ?

Je prendrais un billet pour moi, pour lequel il n'y a pas de place.

Dans une pièce, dans le noir total.

Est-ce vraiment ce que tu voulais, ce que tu voulais ?

Dans une pièce, dans le noir total.

Tu l'as voulu, tu l'as voulu ?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes