Nie mehr neu - KAYEF
С переводом

Nie mehr neu - KAYEF

  • Альбом: MODUS

  • Год: 2018
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 3:29

Voici les paroles de la chanson : Nie mehr neu , artiste : KAYEF Avec traduction

Paroles : Nie mehr neu "

Texte original avec traduction

Nie mehr neu

KAYEF

Оригинальный текст

Vielleicht fuckt’s dich ab

Doch ich hab' wieder mal von dir geträumt, ey

Und es fuckt mich ab

Weil ich die Wirklichkeit mit dir versäumt hab', mhm

Und jetzt steh’n wir hier, desinteressiert

So krass auseinandergelebt

Und es fuckt uns ab

Weil wir wissen, dass es nie mehr neu wird, mhm, yeah

Jede Story braucht den Anfang und das Ende

Doch wie es kommt, ist halt manchmal unverständlich

Doch irgendwann fängt es an sich zu verändern

Und jeder Satz wird zum Kampf zwischen zwei Menschen

Wir war’n das eingespielte Team und jeder wusste das

Nicht in der kleinsten Fantasie hätte ich Schluss gemacht

Du warst ein Teil von meinem Ziel, von meinem großen Plan

Hatten das gleiche Ziel, seit das hier geboren war

Doch vielleicht reicht es nicht, vielleicht hätt' es mehr gebraucht

Um dann irgendwann das Haus von Berg und Meer zu bau’n

Ich hab' dir mehr vertraut, du hast mich mehr geliebt

So hört das Märchen auf, wir war’n zu sehr verschieden

Oh-oh-oh

Denn für immer kann meist nur Erinnerung sein, und

Oh-oh-oh

Ich will wissen, wo der Wind uns hintreibt

Vielleicht fuckt’s dich ab

Doch ich hab' wieder mal von dir geträumt, ey

Und es fuckt mich ab

Weil ich die Wirklichkeit mit dir versäumt hab', mhm

Und jetzt steh’n wir hier, desinteressiert

So krass auseinandergelebt

Und es fuckt uns ab

Weil wir wissen, dass es nie mehr neu wird, mhm, yeah

Und ja, wir kennen uns, das ist der Trennungsgrund

Das Spiel ist durchgespielt, wenn kein neues Level kommt

Wir sind verletzt und jung, und niemand rettet uns

Ich muss es akzeptier’n, wenn mal jemand Besseres kommt

Und vielleicht hast du jetzt 'nen Neu’n, der deine Lippen liest

Ja, vielleicht fickst du ihn, doch fuck it, du bist nicht verliebt

Denn damals hab’n wir Herzen getauscht

Ich hab' von Anfang an geschwor’n, ich pass' so sehr darauf auf

Wir lernen nicht aus, jede kleine Kerze, die raucht

Hat’s gebrannt und irgendwas hat ihre Wärme gebraucht, hm-hm

Und deshalb werd' ich’s niemals vergessen

Das, was wir mal hatten, kann uns niemand ersetzen, yeah

Oh-oh-oh

Denn für immer kann meist nur Erinnerung sein, und

Oh-oh-oh

Ich will wissen, wo der Wind uns hintreibt

Vielleicht fuckt’s dich ab

Doch ich hab' wieder mal von dir geträumt, ey

Und es fuckt mich ab

Weil ich die Wirklichkeit mit dir versäumt hab', mhm

Und jetzt steh’n wir hier, desinteressiert

So krass auseinandergelebt

Und es fuckt uns ab

Weil wir wissen, dass es nie mehr neu wird, mhm, yeah

Oh-oh-oh

Denn für immer kann meist nur Erinnerung sein, und

Oh-oh-oh

Ich will wissen, wo der Wind uns hintreibt

Oh-oh-oh

Denn für immer kann meist nur Erinnerung sein, und

Oh-oh-oh

Ich will wissen, wo der Wind uns hintreibt

Перевод песни

Peut-être que ça te fout en l'air

Mais j'ai encore rêvé de toi, ey

Et ça me fout en l'air

Parce que j'ai raté la réalité avec toi, mhm

Et maintenant nous sommes ici, désintéressés

Si manifestement écarté

Et ça nous fout en l'air

Parce que nous savons que ce ne sera plus jamais nouveau, mhm ouais

Chaque histoire a besoin d'un début et d'une fin

Mais comment ça se passe est parfois incompréhensible

Mais à un moment ça commence à changer

Et chaque phrase devient un combat entre deux personnes

Nous étions une équipe bien établie et tout le monde savait que

Pas dans le moindre fantasme j'aurais rompu

Tu faisais partie de mon objectif, de mon grand plan

Avait le même objectif depuis sa naissance

Mais peut-être que ce n'est pas assez, peut-être qu'il aurait fallu plus

Puis à un moment donné pour construire la maison de la montagne et de la mer

Je te faisais plus confiance, tu m'aimais plus

C'est ainsi que se termine le conte de fées, nous étions trop différents

Oh oh oh

Parce que l'éternité ne peut généralement être qu'un souvenir, et

Oh oh oh

Je veux savoir où le vent nous emmène

Peut-être que ça te fout en l'air

Mais j'ai encore rêvé de toi, ey

Et ça me fout en l'air

Parce que j'ai raté la réalité avec toi, mhm

Et maintenant nous sommes ici, désintéressés

Si manifestement écarté

Et ça nous fout en l'air

Parce que nous savons que ce ne sera plus jamais nouveau, mhm ouais

Et oui, on se connaît, c'est la raison de la rupture

Le jeu est terminé lorsqu'aucun nouveau niveau n'apparaît

Nous sommes blessés et jeunes et personne ne va nous sauver

Je dois l'accepter quand quelqu'un de mieux arrive

Et peut-être que tu en as maintenant un nouveau qui lit sur tes lèvres

Oui, tu pourrais le baiser, mais merde, tu n'es pas amoureux

Parce qu'à l'époque nous avons échangé nos cœurs

J'ai juré dès le début que j'en prendrais grand soin

On n'arrête pas d'apprendre, chaque petite bougie qui fume

Il y avait un feu et quelque chose avait besoin de ta chaleur, hm-hm

Et c'est pourquoi je ne l'oublierai jamais

Personne ne peut remplacer ce que nous avions, ouais

Oh oh oh

Parce que l'éternité ne peut généralement être qu'un souvenir, et

Oh oh oh

Je veux savoir où le vent nous emmène

Peut-être que ça te fout en l'air

Mais j'ai encore rêvé de toi, ey

Et ça me fout en l'air

Parce que j'ai raté la réalité avec toi, mhm

Et maintenant nous sommes ici, désintéressés

Si manifestement écarté

Et ça nous fout en l'air

Parce que nous savons que ce ne sera plus jamais nouveau, mhm ouais

Oh oh oh

Parce que l'éternité ne peut généralement être qu'un souvenir, et

Oh oh oh

Je veux savoir où le vent nous emmène

Oh oh oh

Parce que l'éternité ne peut généralement être qu'un souvenir, et

Oh oh oh

Je veux savoir où le vent nous emmène

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes