Slike - Kendi

Slike - Kendi

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: slovène
  • Durée: 4:27

Voici les paroles de la chanson : Slike , artiste : Kendi Avec traduction

Paroles : Slike "

Texte original avec traduction

Slike

Kendi

Texte original

Izvučen iz konteksta, uvučen u vorteks

Orkestra uma dok vučem svoj potez

Smrt igra šah, kocka se sa životom

Tražim protivotrov da konačno sklopim oko

Jer sam jebeno budan, hronična insomnija

Hodam poput zombija, mozak kô da sam Zodijak

Serijski ubica u pojam (Ne, ne, čekaj, čekaj, kako to da kažem…)

Ubica vlastitih snova

Kada svane zora zaspim kô sova u svetu pastelnih boja

To je ovaj ritam, nijanse ovog bita

Il' je samo moj trip, pa se pitam…

Da li vidiš instrumentale u bojama?

Da li verujete u slučajnost brojeva?

Ja ne, jer danas je dvan’esti jedan’esti

A kazaljke pokazuju na dva’es' tri i dva’es' tri

Spooky shit, ništa nije slučajno

I namerno sam ovaj bit isključio

Još smo u fazi atmosfere

Ovaj bit je sivo crn, maslinasto zelen

Boje zrna kafe, preko tamne pozadine

Što se šunja kao crni panter

Ujed crne mambe, držim toksin u ustima

Ali pre nego što pljunem ja je osetim pod prstima (Koga?)

Ova matrica je suva

Al' publika je polugluva na oba uva

Zvuk je suv kao pustinja

Percipiram ga služeći se predjašnjim iskustvima

Postajem isfrustriran, jer publika je slepa

Pa kada slikam kao da pričam u vetar

Ponekad progledaš

Tek kad zatvoriš oči, zatvoris oči

I u tome je draž

I ne traži ga, samo će doći — savršen zločin

Kad ubijam bit, podari ušima vid

Do daljnjeg slušamo slike, jen', dva, tri

Četri, pet, šest, sedam, osam ujutru

Brojim svaki sat, svaki minut i sekundu, jen', dva, tri

Polokove mrlje, Rafaelov anđeo

Karavađo i Mikelanđelo

To su Pikasove muze, Degaove balerine

Ovo je muzej, ovi tekstovi su galerije

Dugo budan do rano u zoru

Il' u drugi sumrak kako je zovu

Kafa i pakla na stolu, simptomi nervnog sloma

Zvukovi hiphop-a i neosoul-a

Dnevna soba i ja slušamo Roots-e

Dok čekamo na usrano Sunce

Više volim noć, slušam zvuk vukova, huk ćukova

Put je dug, začarani krug pun duhova

Majk je moj kist, matra moj list

Pratimo instinkt i patim od istih

Jer noćne ptice spavaju danju

Pa noću progledam jer Mesec mi pravi putanju

Upadnem u delirijum, postavim teoriju

Da je zemaljska kugla nečiji terarijum

Planiram bekstvo iz ovog zatočenistva

Pre nego što započnem išta

Uzimam novi format — monohromat i sepia

Cepam i sečem, lepim i delim slepima

Vajam rime od gline i plastelina

Crtam linije po rasterima flow-masterima

Zvuk je suv kao pustinja

Percipiram ga služeći se predjašnjim iskustvima

Postajem isfrustriran, jer kad bacam rime

Kô da bacam bisere pred svinje, jebem ti…

Ponekad progledaš

Tek kad zatvoriš oči, zatvoris oči

I u tome je draž

I ne traži ga, samo će doći — savršen zločin

Kad ubijam bit, podari ušima vid

Do daljnjeg slušamo slike, jen', dva, tri

Četri, pet, šest, sedam, osam ujutru

Brojim svaki sat, svaki minut i sekundu, jen', dva, tri

Polokove mrlje, Rafaelov anđeo

Karavađo i Mikelanđelo

To su Pikasove muze, Degaove balerine

Ovo je muzej, ovi tekstovi su galerije

Pesnici su vojnici na noćnim stražama

Lopovi što imaju zavidnu moć opažanja

I zato sve što drugi ne vide ja preslikam

Preko tvrde podloge, jer i S Kick-a

Je slikar, s njim preko rep snimka hoću da

Menjam noć u dan jer postajem zloćudan

Impresija, radjanje Sunca, zora

Zona drugog sumraka, sezona lova

Na slova koja spajam u remek delo

Sliku u kojoj reč nije hiljaditi deo

Leonardo, ako matra je platno

Autor što outro pretvara u sfumato

Ovaj outro završim sve

To je audio sfumato

Traduction de la chanson

Sorti de son contexte, entraîné dans un vortex

Un orchestre de l'esprit pendant que je bouge

La mort joue aux échecs, joue avec la vie

Je cherche un antidote pour enfin fermer les yeux

Parce que je suis putain de réveillé, insomnie chronique

Je marche comme un zombie, un cerveau comme si j'étais un zodiaque

Tueur en série dans le terme (Non, non, attends, attends, comment dire…)

Le tueur de vos propres rêves

Quand l'aube se lève, je m'endors comme un hibou dans le monde des couleurs pastel

C'est ce rythme, les nuances de ce morceau

Ou est-ce juste mon voyage, alors je me demande…

Voyez-vous les instrus en couleur ?

Croyez-vous à la coïncidence des nombres ?

Pas moi, parce qu'aujourd'hui est le douzième jour

Et les aiguilles pointent vers deux-trois et deux-trois

Merde effrayante, rien n'est accidentel

Et j'ai intentionnellement désactivé ce bit

Nous sommes encore dans la phase d'atmosphère

Ce mors est gris noir, vert olive

Couleurs de grains de café, sur un fond sombre

Qui se faufile comme une panthère noire

Morsure de mamba noir, je tiens la toxine dans ma bouche

Mais avant de cracher je le sens sous mes doigts (Quand ?)

Cette matrice est sèche

Mais le public est à moitié sourd des deux oreilles

Le son est aussi sec qu'un désert

Je le perçois à l'aide d'expériences antérieures

Je suis frustré parce que le public est aveugle

Alors quand je peins c'est comme parler dans le vent

Parfois tu vois

Ce n'est que lorsque vous fermez les yeux que vous fermez les yeux

Et c'est le charme

Et ne le cherche pas, il viendra juste - un crime parfait

Quand je tue un peu, fais voir mes oreilles

Jusqu'à nouvel ordre, on écoute des images, yen', deux, trois

Quatre, cinq, six, sept, huit heures du matin

Je compte chaque heure, chaque minute et seconde, yen', deux, trois

Les taches de Pollock, l'ange de Raphaël

Caravage et Michel-Ange

Ce sont les muses de Picasso, les ballerines de Degas

Ceci est un musée, ces textes sont des galeries

Longtemps éveillé jusqu'à l'aube

Ou à un autre crépuscule comme ils l'appellent

Café et enfer sur la table, symptômes de dépression nerveuse

Les sons du hip-hop et du neosoul

Le salon et j'écoute Roots

En attendant le soleil de merde.

Je préfère la nuit, j'écoute le bruit des loups, le rugissement des scarabées

La route est longue, un cercle vicieux plein de fantômes

Mike est mon pinceau, matra est ma feuille

Nous suivons l'instinct et en souffrons

Parce que les oiseaux nocturnes dorment le jour

Eh bien, je vois la nuit parce que la lune trace mon chemin

Je tombe dans le délire, j'élabore une théorie

Que le globe est le terrarium de quelqu'un

J'ai l'intention de m'échapper de cette captivité

Avant de commencer quoi que ce soit

Je prends un nouveau format - monochrome et sépia

Je fends et coupe, je colle et partage avec les aveugles

Je sculpte des rimes à partir d'argile et de pâte à modeler

Je dessine des lignes sur les maîtres de flux raster

Le son est aussi sec qu'un désert

Je le perçois à l'aide d'expériences antérieures

Je suis frustré parce que quand je lance des rimes

Comme jeter des perles devant des cochons, va te faire foutre…

Parfois tu vois

Ce n'est que lorsque vous fermez les yeux que vous fermez les yeux

Et c'est le charme

Et ne le cherche pas, il viendra juste - un crime parfait

Quand je tue un peu, fais voir mes oreilles

Jusqu'à nouvel ordre, on écoute des images, yen', deux, trois

Quatre, cinq, six, sept, huit heures du matin

Je compte chaque heure, chaque minute et seconde, yen', deux, trois

Les taches de Pollock, l'ange de Raphaël

Caravage et Michel-Ange

Ce sont les muses de Picasso, les ballerines de Degas

Ceci est un musée, ces textes sont des galeries

Les poètes sont des soldats de garde de nuit

Des voleurs qui ont un pouvoir de perception enviable

Et c'est pourquoi je copie tout ce que les autres ne voient pas

Sur des surfaces dures, grâce au S Kick

C'est un peintre, je veux être avec lui à travers une vidéo de rap

Je change la nuit en jour car je deviens malin

Impression, naissance du Soleil, aube

Deuxième zone crépusculaire, saison de chasse

Aux lettres que je combine en un chef-d'œuvre

Une image dans laquelle le mot n'est pas un millième

Léonard, si la matra est une toile

Un auteur qui transforme outro en sfumato

Cette outro je finis tout

C'est du sfumato audio

Autres chansons de l'artiste :

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes