Под твоим окном - ХОРС
С переводом

Под твоим окном - ХОРС

Год
2019
Язык
`russe`
Длительность
318760

Voici les paroles de la chanson : Под твоим окном , artiste : ХОРС Avec traduction

Paroles : Под твоим окном "

Texte original avec traduction

Под твоим окном

ХОРС

Оригинальный текст

Вечер за месяц, а месяц за годы

Я знал тебя вечность, пусть мы недолго знакомы

За руку крепко и крепко в объятиях

И я не пойму, что же это: подарок судьбы или проклятье

Глаза — океан, утонул бы в них камнем,

Но гладь этих вод не посмею тревожить

Один только взгляд магнитом так манит

Один только взгляд пробирает до дрожи меня

Когда меня не станет

Я буду пищей для живых цветов

Буду уже писать стихами

Тенью деревьев под твоим окном

Мы живы были, когда вокруг лишь смертью веяло

Мы живы были лишь вместе, а порознь гибли медленно

Мы живы были, когда вокруг лишь смертью веяло

Мы живы были лишь вместе

Стану пищей для цветов, чтобы радовать глаз твой

Буду частым гостем твоих снов, прошепчу: «родная, здравствуй»

Постучусь в твое окно снежинкой, падающей с неба

Незаметно за тобой буду ходить я следом

В глазах твоих, как в омуте тонул,

Но душа болит, ведь это больше сделать не смогу

Ты помнишь, где был похоронен, но ни разу не пришла

Веточка листик уронит и заплачут небеса

Когда меня не станет

Я буду пищей для живых цветов

Буду уже писать стихами

Тенью деревьев под твоим окном

Ты, возможно, не заметишь ничего вокруг

Ведь знаков также мало, как и роз в моем букете

И я рассеюсь, как туман к утру

Ведь когда тебя рядом не стало, появились тени смерти

Перевод песни

Une soirée pendant un mois, et un mois pendant des années

Je te connais depuis toujours, même si nous ne nous connaissons pas depuis longtemps

Par la main fermement et fermement dans les bras

Et je ne comprends pas ce que c'est : un cadeau du destin ou une malédiction

Les yeux sont un océan, je m'y noierais comme une pierre,

Mais la surface de ces eaux je n'oserai pas déranger

Un seul regard comme un aimant attire tellement

Un seul regard me fait frissonner

Quand je serai parti

Je serai la nourriture des fleurs vivantes

j'écrirai de la poésie

L'ombre des arbres sous ta fenêtre

Nous étions vivants quand seule la mort soufflait autour

Nous ne vivions qu'ensemble, et séparément nous mourons lentement

Nous étions vivants quand seule la mort soufflait autour

Nous n'étions vivants qu'ensemble

Je deviendrai la nourriture des fleurs pour plaire à tes yeux

Je serai un invité fréquent de tes rêves, je chuchoterai : "cher, bonjour"

Je frapperai à ta fenêtre avec un flocon de neige tombant du ciel

Inaperçu je te suivrai

Dans tes yeux, comme noyés dans un tourbillon,

Mais mon âme souffre, parce que je ne peux plus le faire

Te souviens-tu où tu as été enterré, mais tu n'es jamais venu

Une brindille laissera tomber une feuille et le ciel pleurera

Quand je serai parti

Je serai la nourriture des fleurs vivantes

j'écrirai de la poésie

L'ombre des arbres sous ta fenêtre

Vous ne remarquerez peut-être rien autour

Après tout, il y a aussi peu de signes qu'il y a de roses dans mon bouquet

Et je me dissiperai comme le brouillard du matin

Après tout, quand tu n'étais pas là, les ombres de la mort sont apparues

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes