Voici les paroles de la chanson : Places Where Pharoahs Go , artiste : Killah Priest Avec traduction
Texte original avec traduction
Killah Priest
Pharoahs.
Pharoahs.
Pharoahs.
It is you that God brought
Places Where Pharoahs Go (Pharoahs)
Mind… (Pharoahs)
The mind, Places Where Pharaohs Go
The mind…
(See you father)
Places Where Pharaohs Go
Places Where Pharaohs Go
Here I am deep in my soul
Here I am walkin on the sand
Talkin to a man in a language that neither he or I understands
Felt painless, though I’m anxious to ask him what his name is
His clothes looked the ancient and his face was ageless
His hand were sacred as if travelled through places
And I was an Atheist until I was greeted by the warm embraces of the local
natives
Now I’m in the middle of an oasis singin praises to a gigantic spaceship
Walkin in the middle of a desert, I felt pleasant
While Kings and Queens and men with wings stand in my presence
In their pure essence, now take me to where my ancestors are restin
They begin to take me by my hands and walked on the sands
To the deep wilderness behind the villages
I looked up;
we went to a mystic spot
He said, «Here it is, there’s the pyramids where your spirit lives»
I walked inside, seen myself as King Tut, layin in a green tux
Wings came out in dusk
I saw mummies moon walking out of their coffins
Then a voice said, «Well done»
Then they greeted me in welcome
The Places Where Pharaohs Go
Places Where Pharaohs Go
Places Where Pharaohs Go
Which word best describes this urge?
I refer to a proverb, observe the third optic nerve
It moves clockwork, times stopped but I’m not disturbed
Nothin that you can smell, touch, taste, or even be heard (heard)
The Places Where Pharaohs Gos
Pharaons.
Pharaons.
Pharaons.
C'est toi que Dieu a amené
Endroits où vont les pharaons (Pharaons)
Esprit… (Pharaons)
L'esprit, les lieux où vont les pharaons
L'esprit…
(Voyez-vous père)
Les endroits où vont les pharaons
Les endroits où vont les pharaons
Me voici au plus profond de mon âme
Ici, je marche sur le sable
Parler à un homme dans une langue que ni lui ni moi ne comprenons
Je me sentais indolore, même si j'ai hâte de lui demander comment il s'appelle
Ses vêtements ressemblaient à l'ancien et son visage était sans âge
Sa main était sacrée comme si elle voyageait à travers des lieux
Et j'étais athée jusqu'à ce que je sois accueilli par les chaleureuses étreintes de la population locale
indigènes
Maintenant, je suis au milieu d'une oasis chantant les louanges d'un gigantesque vaisseau spatial
Marchant au milieu d'un désert, je me sentais agréable
Tandis que les rois et les reines et les hommes avec des ailes se tiennent en ma présence
Dans leur pure essence, emmène-moi maintenant là où reposent mes ancêtres
Ils ont commencé à me prendre par les mains et ont marché sur le sable
Dans le désert profond derrière les villages
J'ai levé les yeux ;
nous sommes allés dans un endroit mystique
Il dit : "Voilà, il y a les pyramides où vit ton esprit"
Je suis entré à l'intérieur, je me suis vu comme King Tut, allongé dans un smoking vert
Les ailes sont sorties au crépuscule
J'ai vu des momies lune sortir de leurs cercueils
Puis une voix a dit : "Bien joué"
Puis ils m'ont accueilli en bienvenue
Les endroits où vont les pharaons
Les endroits où vont les pharaons
Les endroits où vont les pharaons
Quel mot décrit le mieux cette envie ?
Je me réfère à un proverbe, observe le troisième nerf optique
Ça bouge comme une horloge, le temps s'est arrêté mais je ne suis pas dérangé
Rien que vous puissiez sentir, toucher, goûter ou même être entendu (entendu)
Les endroits où vont les pharaons
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes