Voici les paroles de la chanson : Don't Leave Your Life Too Long , artiste : Kim Churchill Avec traduction
Texte original avec traduction
Kim Churchill
I was walking one day through the big lights wondering when the world became so
tired.
Bottles of vodka flashed as the Coca-Cola sign shone like moonlight and I
wondered
when the world beame so wired.
Even the clearing of the streets,
it was all tiled and in the corner stood a tree in a cage.
And in the screen
on the side of a skyscrpaer stood a war child nestled in amongts the stocks,
the shares and the sports scores of the day.
I thought, don’t leave your life too long,
it’s gone before it’s done if you hide away.
I was travelling one day to find a small town, for I’d hear that it was far
enough away.
Arrived late in the night and there was no sound.
I looked forward to the
breaking of the day.
With the sunrise I headed for the ocean, for its where I find the cleanest air
to brewath.
Every road down a factory had stolen and the smoke it billowed out and blocked
the sea.
I thought, don’t leave your life too long,
it’s gone before its done if you hide away.
I thought, don’t leave your life too long,
it’s gone before its done if you hide away.
I was travelling one day down in Mexico,
in towns where peoiploe purely work to eat.
There’s a shine in the eyes of those that let go,
and that shine was like a song that sang to me.
It said, don’t leave your life too long,
it’s gone before its done if you hide away.
I thought, don’t leave your life too long,
it’s gone before its done if you hide away.
Je marchais un jour à travers les grandes lumières en me demandant quand le monde est devenu si
fatigué.
Des bouteilles de vodka ont clignoté alors que l'enseigne Coca-Cola brillait comme le clair de lune et je
demandé
quand le monde est si câblé.
Même le nettoyage des rues,
tout était carrelé et dans un coin se tenait un arbre dans une cage.
Et à l'écran
sur le côté d'un skyscrpaer se tenait un enfant de guerre niché parmi les stocks,
les partages et les résultats sportifs du jour.
J'ai pensé, ne laisse pas ta vie trop longtemps,
c'est parti avant que ce ne soit fait si vous vous cachez.
Je voyageais un jour pour trouver une petite ville, car j'entendais que c'était loin
assez loin.
Arrivé tard dans la nuit et il n'y avait pas de son.
J'attendais avec impatience le
lever du jour.
Avec le lever du soleil, je me suis dirigé vers l'océan, car c'est là que je trouve l'air le plus pur
brasser.
Chaque route d'une usine avait été volée et la fumée qu'elle dégageait et bloquait
la mer.
J'ai pensé, ne laisse pas ta vie trop longtemps,
c'est parti avant que ce ne soit fait si vous vous cachez.
J'ai pensé, ne laisse pas ta vie trop longtemps,
c'est parti avant que ce ne soit fait si vous vous cachez.
Je voyageais un jour au Mexique,
dans des villes où les gens travaillent uniquement pour manger.
Il y a une lueur dans les yeux de ceux qui lâchent prise,
et cet éclat était comme une chanson qui chantait pour moi.
Il dit, ne laissez pas votre vie trop longtemps,
c'est parti avant que ce ne soit fait si vous vous cachez.
J'ai pensé, ne laisse pas ta vie trop longtemps,
c'est parti avant que ce ne soit fait si vous vous cachez.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes