
Voici les paroles de la chanson : Bedtown , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
永遠の雨の中から飛び立つんだ
俺たちには雲の向こうの日差しが見えてる
昔なりたかった自分には多分なれやしないだろう
けど湿った話は嫌いだよ
身も蓋もないよな
知るかよ
どいつもこいつも勝手にしやがれ
ただ命を揺らして 君と二人で
吹き抜けた未来も
閉ざされた未来も
鏡に映る自分自身だ
身も蓋もないよな
このまま二人で
僕らなりの歩幅でいいと思った
群れからはぐれたって
それさえ愛おしく思うんだ
そうさ、それが全てだろう
退屈なこの街角から抜け出すんだ
俺たちにはビルの向こうの星空が見えてる
ブロー日々鳩尾に食らってるけど
決して打たれ強かないよな?
けど湿った話は嫌いだよ
身も蓋もないよな?
いつもの二人で
僕らだけの言葉で話をするんだ
馴染みのない会話ばかりじゃ
結局寂しさが募るだろ
そうさそれならばいっそ
このまま二人で
僕らなりの言葉でいいと思った
群れからはぐれたって
それさえ愛おしく思うんだ
そうさ、それが全てだろう
Décoller de la pluie éternelle
Nous pouvons voir le soleil au-dessus des nuages
Je ne m'habituerais probablement pas à moi qui voulais être vieux
Mais je déteste les histoires humides
Je n'ai ni corps ni couvercle
Sais-tu
Fais-le tout le temps
Secoue juste ta vie et toi et moi
L'avenir qui s'est envolé
Le futur fermé
Je suis moi-même dans le miroir
Je n'ai ni corps ni couvercle
En l'état, deux personnes
Je pensais que c'était d'accord avec notre propre foulée
Être hors du troupeau
je l'aime même
Ouais, c'est tout
Sortez de ce coin de rue ennuyeux
On peut voir le ciel étoilé au-dessus du bâtiment
Du coup je suis mangé par Hatoo tous les jours
Vous n'êtes jamais touché et fort, n'est-ce pas ?
Mais je déteste les histoires humides
Vous n'avez ni corps ni couvercle, n'est-ce pas ?
Avec les deux personnes habituelles
Nous parlons avec nos propres mots
Ce ne sont que des conversations inconnues
Après tout, la solitude grandira
C'est vrai, alors
En l'état, deux personnes
Je pensais que c'était d'accord avec nos propres mots
Être hors du troupeau
je l'aime même
Ouais, c'est tout
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes