Slumberland -

Slumberland -

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:04

Voici les paroles de la chanson : Slumberland , artiste : Avec traduction

Paroles : Slumberland "

Texte original avec traduction

Slumberland

Texte original

TV Sutēshonde wa kyō mo

Sawagitatete iru komentētā

Mimizawari de kyōgen meita

Tōi sekai no hanashi bakarida na

Seigi mo hettakure mo nai

Akuji mo kettaku surya barenai na

Amai mitsu dake o sutte itai

Usupperai piero wa atchi e iki na

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

Rock’n roller sing only 'bout love and life

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

It could be the start of something new tonight

Do hade ni kikazareba sensēshon

Nakami ninotsugi TV sutēshon

Sukkarakan’na sereburēshon

Suppadaka de kon’ya no shumirēshon

«Shōjiki-sha wa baka o miru»

Disuru dake no anchihīrō o iru

Shifukuwokoyasu sokuchō oyaji

Kodomo o damashite wa meikumanī

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

Rock’n roller sing only 'bout love and life

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

It could be the start of something new tonight

Kosurete toketa birōdo

Kara wa Ro wa kizu o hirō

Keredo chi wa denu wagami

Nakami ga karappo no tsuyomi, tomonau itami

Kita michi furikaeri umareru yowami

Yosete wa kaesu hito no nami

Sore demo kurikaesu hibi no itonami

Kosurete toketa birōdo

Migoto ni Ro wa kizu o hirō keredo

Chi wa denu wagami

Nakami ga karappo no owabi

Norarikurari tokai kurashi

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

Rock’n roller sing only 'bout love and life

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

It could be the start of something new tonight

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

Rock’n roller sing only 'bout love and life

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

It could be the start of something new tonight

TVステーションでは今日も

騒ぎ立てているコメンテーター

耳障りで狂言めいた

遠い世界の話ばかりだな

正義もヘッタクレもない

悪事も結託すりゃバレないな

甘い蜜だけを吸っていたい

薄っぺらいピエロはあっちへ行きな

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

Rock’n roller sing only 'bout love and life

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

It could be the start of something new tonight

ド派手に着飾ればセンセーション

中身二の次TVステーション

すっからかんなセレブレーション

素っ裸で今夜のシュミレーション

«正直者は馬鹿をみる»

ディスるだけのアンチヒーローを射る

私腹を肥やす足長親父

子供を騙してはメイクマニー

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

Rock’n roller sing only 'bout love and life

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

It could be the start of something new tonight

擦れて溶けたビロード

からは露わ傷を披露

けれど血は出ぬ我が身

中身が空っぽの強み、伴う痛み

来た道振り返り生まれる弱み

寄せては返す人の波

それでも繰り返す日々の営み

擦れて溶けたビロード

見事に露わ傷を披露けれど

血は出ぬ我が身

中身が空っぽのお詫び

のらりくらり都会暮らし

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

Rock’n roller sing only 'bout love and life

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

It could be the start of something new tonight

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

Rock’n roller sing only 'bout love and life

(Wake up people in Tokyo Daydream)

Open your eyes, open eyes wide

It could be the start of something new tonight

Traduction de la chanson

TV Suteshonde wa kyō mo

Sawagitatete iru komentētā

Mimizawari de kyōgen meita

Tōi sekai no hanashi bakarida na

Seigi mo hettakure mo nai

Akuji mo kettaku surya barenai na

Amai mitsu dake ou sutte itai

Usupperai piero wa atchi e iki na

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Rock'n roller ne chante que sur l'amour et la vie

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Cela pourrait être le début de quelque chose de nouveau ce soir

Do hade ni kikazareba sensēshon

Nakami ninotsugi TV suteshon

Sukkarakan'na sereburēshon

Suppadaka de kon'ya no shumirēshon

« Shōjiki-sha wa baka o miru »

Disuru dake no anchihīrō o iru

Shifukuwokoyasu sokucho oyaji

Kodomo o damashite wa meikumanī

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Rock'n roller ne chante que sur l'amour et la vie

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Cela pourrait être le début de quelque chose de nouveau ce soir

Kosurete toketa birōdo

Kara wa Ro wa kizu o hirō

Keredo chi wa denu wagami

Nakami ga karappo no tsuyomi, tomonau itami

Kita michi furikaeri umareru yowami

Yosete wa kaesu hito no nami

Sore démo kurikaesu hibi no itonami

Kosurete toketa birōdo

Migoto ni Ro wa kizu o hirō keredo

Chi wa denu wagami

Nakami ga karappo no owabi

Norarikurari tokai kurashi

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Rock'n roller ne chante que sur l'amour et la vie

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Cela pourrait être le début de quelque chose de nouveau ce soir

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Rock'n roller ne chante que sur l'amour et la vie

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Cela pourrait être le début de quelque chose de nouveau ce soir

TVステーションでは今日も

騒ぎ立てているコメンテーター

耳障りで狂言めいた

遠い世界の話ばかりだな

正義もヘッタクレもない

悪事も結託すりゃバレないな

甘い蜜だけを吸っていたい

薄っぺらいピエロはあっちへ行きな

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Rock'n roller ne chante que sur l'amour et la vie

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Cela pourrait être le début de quelque chose de nouveau ce soir

ド派手に着飾ればセンセーション

中身二の次TVステーション

す っ か ら か ん な セ レ ブ レ ー シ ョ ン

素っ裸で今夜のシュミレーション

«正直者は馬鹿をみる»

ディスるだけのアンチヒーローを射る

私腹を肥やす足長親父

子供を騙してはメイクマニー

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Rock'n roller ne chante que sur l'amour et la vie

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Cela pourrait être le début de quelque chose de nouveau ce soir

擦れて溶けたビロード

からは露わ傷を披露

けれど血は出ぬ我が身

中身が空っぽの強み、伴う痛み

来た道振り返り生まれる弱み

寄せては返す人の波

それでも繰り返す日々の営み

擦れて溶けたビロード

見事に露わ傷を披露けれど

血は出ぬ我が身

中身が空っぽのお詫び

のらりくらり都会暮らし

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Rock'n roller ne chante que sur l'amour et la vie

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Cela pourrait être le début de quelque chose de nouveau ce soir

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Rock'n roller ne chante que sur l'amour et la vie

(Réveille les personnes dans Tokyo Daydream)

Ouvre les yeux, ouvre grand les yeux

Cela pourrait être le début de quelque chose de nouveau ce soir

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes