Voici les paroles de la chanson : Motif , artiste : Kingdom of Giants Avec traduction
Texte original avec traduction
Kingdom of Giants
Be more than just a copy?
Or am I living in a world stuck on repeat?
Repeat, repeat!
I know, I should find comfort, in similarities
But instead it’s draining me of any creativity (creativity)
And now I fear we’re merely tracing outlines
Left by others over time
I’ve been on the search for reason (for reason)
Looking to make sense of my life
While breaking down true meaning!
Will all I ever say, (ever say!)
Be more than just a copy?
Or am I living in a world stuck on repeat?
(Repeat, repeat!)
Let’s go!
How many times (how many times)
Can we use the same old played out lines?
(Sever the ties, open your eyes!)
I’ve heard this shit a thousand times
I know I’m guilty and so I’ll still be
Searching for my way out of this maze!
Do I have nothing new to add?
Do I have nothing left to offer?
The scary part of it all
Is that everything I’m saying has been said before
So say your line and move along, move along!
I’ve been so scared of getting older
Pushing 27 now with nothing to show for
The time spent and dedication
Spilling out my guts onto this piece of paper
Yeah!
Can I find my way through this maze before it turns to gray?
Will I ever be, anything more than a fucking copy?!
Will I ever be, anything, anything at all?!
Anything at all!
Can I find my way through this maze before it turns to gray?!
Être plus qu'une simple copie ?
Ou est-ce que je vis dans un monde bloqué à répétition ?
Répétez, répétez !
Je sais, je devrais trouver du réconfort dans les similitudes
Mais au lieu de cela, cela me vide de toute créativité (créativité)
Et maintenant je crains que nous ne fassions que tracer des contours
Laissé par d'autres au fil du temps
J'ai été à la recherche d'une raison (pour une raison)
Je cherche à donner un sens à ma vie
Tout en décomposant le vrai sens !
Est-ce que tout ce que je dirai, (jamais dire !)
Être plus qu'une simple copie ?
Ou est-ce que je vis dans un monde bloqué à répétition ?
(Répétez, répétez !)
Allons-y!
Combien de fois (combien de fois)
Pouvons-nous utiliser les mêmes anciennes lignes jouées ?
(Coupez les liens, ouvrez les yeux !)
J'ai entendu cette merde mille fois
Je sais que je suis coupable et donc je le serai toujours
Je cherche à sortir de ce labyrinthe !
N'ai-je rien de nouveau à ajouter ?
Est-ce que je n'ai plus rien à offrir ?
La partie effrayante de tout
Est-ce que tout ce que je dis a déjà été dit
Alors dites votre ligne et avancez, avancez !
J'ai eu tellement peur de vieillir
Aujourd'hui, j'ai 27 ans et je n'ai rien à montrer
Le temps passé et le dévouement
Déversant mes tripes sur ce morceau de papier
Ouais!
Puis-je trouver mon chemin dans ce labyrinthe avant qu'il ne devienne gris ?
Serai-je un jour autre chose qu'une putain de copie ? !
Est-ce que je serai jamais, quoi que ce soit, quoi que ce soit ? !
Rien du tout!
Puis-je trouver mon chemin dans ce labyrinthe avant qu'il ne devienne gris ? !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes