
Voici les paroles de la chanson : These Nights , artiste : Konrad Avec traduction
Texte original avec traduction
Konrad
These nights have only just begun.
I sharpen treasured ore for you.
Back in the day we shared the wine, every drop was our blood in disguise.
These days have only just begun my clock is striking midnight hour.
Happy getaways and island paradise displays.
The Tarot card was staring down.
Knock knock knock on my devil door.
If everybody’s here then raise your hands and disappear.
With open arms I caught my pray.
With closing hands I prey for you.
I thought I heard the stable say «light one up and pave the way».
With every molecule of hope, I felt atomic waves decay.
Translation: everytime I crunked I felt like shit the next day.
These nights have only just begun.
I polish treasured gold for you.
Back in the day we shared the wine, every drop was our blood in disguise.
These days have only just begun, on running streets I wait for you.
Wholesome time decay and witness protection displays.
With plastic souls I heard your heart defribulating at the mark.
Never meant it cause the heart darts turn compulsion into art.
Ces soirées ne font que commencer.
J'affûte du minerai précieux pour vous.
À l'époque où nous partagions le vin, chaque goutte était notre sang déguisé.
Ces jours viennent à peine de commencer, mon horloge sonne minuit.
Bonnes escapades et étalages insulaires paradisiaques.
La carte de tarot regardait vers le bas.
Toc toc toc à ma porte diabolique.
Si tout le monde est là, levez la main et disparaissez.
À bras ouverts, j'ai attrapé ma prière.
Avec les mains fermées, je me nourris pour toi.
J'ai cru entendre l'écurie dire « allumez-en un et ouvrez la voie ».
Avec chaque molécule d'espoir, j'ai ressenti la désintégration des ondes atomiques.
Traduction : à chaque fois que je craquais, je me sentais comme de la merde le lendemain.
Ces soirées ne font que commencer.
Je polit l'or précieux pour vous.
À l'époque où nous partagions le vin, chaque goutte était notre sang déguisé.
Ces jours ne font que commencer, dans les rues en cours d'exécution, je t'attends.
Décomposition saine du temps et affichages de protection des témoins.
Avec des âmes en plastique, j'ai entendu votre cœur débrider à la marque.
Je ne l'ai jamais voulu parce que les fléchettes cardiaques transforment la compulsion en art.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes