Nu Är Det Synd Om De Döda - Kraja
С переводом

Nu Är Det Synd Om De Döda - Kraja

Год
2011
Язык
`suédois`
Длительность
255550

Voici les paroles de la chanson : Nu Är Det Synd Om De Döda , artiste : Kraja Avec traduction

Paroles : Nu Är Det Synd Om De Döda "

Texte original avec traduction

Nu Är Det Synd Om De Döda

Kraja

Оригинальный текст

Nu är det synd om dom döda

Som ej får sitta i vårens tid

Och värma sig i solen

På ljus och ljuvlig blomsterlid

Men kanske viskade dom döda

Då ord till vivan och violen

Som inga levande förstår

Dom döda veta mer än andra

Och kanske skulle dom när solen går

Då, med en glädje djupare än vår

Bland kvällens skuggor ännu vandra

I tankar på den hemlighet

Som bara graven vet

Nu är det synd om dom döda

Som ej får sitta i vårens tid

Och värma sig i solen

På ljus och ljuvlig blomsterlid

Men kanske viskade dom döda

Då ord till vivan och violen

Som inga levande förstår

Dom döda veta mer än andra

Och kanske skulle dom när solen går

Då, med en glädje djupare än vår

Bland kvällens skuggor ännu vandra

I tankar på den hemlighet

Som bara graven vet

Nu är det synd om dom döda

Som ej får sitta i vårens tid

Och värma sig i solen

På ljus och ljuvlig blomsterlid

Men kanske viskade dom döda

Då ord till vivan och violen

Som inga levande förstår

Dom döda veta mer än andra

Och kanske skulle dom när solen går

Då, med en glädje djupare än vår

Bland kvällens skuggor ännu vandra

I tankar på den hemlighet

Som bara graven vet

Перевод песни

Maintenant c'est une honte pour les morts

Qui n'est pas autorisé à s'asseoir au printemps

Et se prélasser au soleil

Sur une fleur légère et belle

Mais peut-être qu'ils ont chuchoté mort

Puis des mots à vivan et au violon

Qu'aucun être vivant ne comprend

Les morts en savent plus que les autres

Et peut-être qu'ils le feraient quand le soleil se coucherait

Puis, avec une joie plus profonde que la nôtre

Parmi les ombres du soir encore errantes

En pensant à ce secret

Comme seule la tombe le sait

Maintenant c'est une honte pour les morts

Qui n'est pas autorisé à s'asseoir au printemps

Et se prélasser au soleil

Sur une fleur légère et belle

Mais peut-être qu'ils ont chuchoté mort

Puis des mots à vivan et au violon

Qu'aucun être vivant ne comprend

Les morts en savent plus que les autres

Et peut-être qu'ils le feraient quand le soleil se coucherait

Puis, avec une joie plus profonde que la nôtre

Parmi les ombres du soir encore errantes

En pensant à ce secret

Comme seule la tombe le sait

Maintenant c'est une honte pour les morts

Qui n'est pas autorisé à s'asseoir au printemps

Et se prélasser au soleil

Sur une fleur légère et belle

Mais peut-être qu'ils ont chuchoté mort

Puis des mots à vivan et au violon

Qu'aucun être vivant ne comprend

Les morts en savent plus que les autres

Et peut-être qu'ils le feraient quand le soleil se coucherait

Puis, avec une joie plus profonde que la nôtre

Parmi les ombres du soir encore errantes

En pensant à ce secret

Comme seule la tombe le sait

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes