
Voici les paroles de la chanson : Пойдём домой , artiste : KRESTOW Avec traduction
Texte original avec traduction
KRESTOW
Пойдём домой, нас там ждут давно,
Но где же наш дом, коль в четырёх стенах нет никого?
Пойдем со мной этим осенним днем, лишь оставив всех
Твоя душа найдет покой
Пойдем домой
Я устал идти в никуда и тратить силы, веря в чудеса
Которых в этой жизни нет
Знаешь, я ненавижу слово «депрессивный»
И боль внутри себя я называю «грусти свет»
Он подобен умирающим лучам заката
Что освещают мне дорогу на пути домой
Жаль, что рядом нет того, кто дал бы свою руку
Произнеся слова:
Пойдём со мной, нас уже ждут давно,
Но где же наш дом, коль в четырёх стенах нет никого?
Пойдем со мной этим осенним днем, лишь оставив всех
Твоя душа найдет покой
Пойдём домой, нас там ждут давно,
Но где же наш дом, коль в четырёх стенах нет никого?
Пойдем со мной этим осенним днем, лишь оставив всех
Твоя душа найдет покой
Пойдем домой
Rentrons à la maison, ça fait longtemps qu'ils nous attendent là-bas,
Mais où est notre maison, puisqu'il n'y a personne entre les quatre murs ?
Viens avec moi ce jour d'automne, laissant juste tout le monde
Votre âme trouvera le repos
rentrer chez soi
J'en ai marre d'aller nulle part et de gaspiller mon énergie à croire aux miracles
Qui ne sont pas dans cette vie
Tu sais, je déteste le mot "dépressif"
Et la douleur en moi que j'appelle "lumière triste"
Il est comme les rayons mourants du coucher du soleil
Qui éclaire mon chemin sur le chemin du retour
C'est dommage qu'il n'y ait personne à proximité qui donnerait sa main
Dire les mots :
Viens avec moi, ils nous attendaient depuis longtemps,
Mais où est notre maison, puisqu'il n'y a personne entre les quatre murs ?
Viens avec moi ce jour d'automne, laissant juste tout le monde
Votre âme trouvera le repos
Rentrons à la maison, ça fait longtemps qu'ils nous attendent là-bas,
Mais où est notre maison, puisqu'il n'y a personne entre les quatre murs ?
Viens avec moi ce jour d'automne, laissant juste tout le monde
Votre âme trouvera le repos
rentrer chez soi
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes