Voici les paroles de la chanson : Дорога в небо , artiste : Крылья Avec traduction
Texte original avec traduction
Крылья
Сквозь сумрак лесов на открытом ли поле,
Змеею, уйдя в горизонт,
Дорога твоя, твоя сила и воля,
Не зыблемый жизни закон.
И только тебе она светит мечтою,
Заполнив блеском глаза,
Восторгом победы иль жажды покоя,
Уходит она в небеса.
В небеса уходит она!
Дорога в небо утоптана снегом,
В глазах проплывут миражи,
И черным по белому, со скоростью смелою,
Проносятся мили как жизнь.
Споткнулся, упал, оступился, ошибся,
Ты просто от жизни устал,
Дал смерти своей свежей крови напиться,
В слюнях весь и мерзкий оскал.
В снегу на коленях, истоптанный грязью
Вставай, сотвори чудеса!
На этой тропе развернись, станешь князем,
Она ведь ведет в небеса!
В небеса, уходит она!
Дорога в небо утоптана снегом,
В глазах проплывут миражи,
И черным по белому, со скоростью смелою,
Проносятся мили как жизнь.
A travers le crépuscule des forêts sur un champ ouvert,
Comme un serpent, étant allé à l'horizon,
Ta route, ta force et ta volonté,
Une loi inébranlable de la vie.
Et seulement toi elle brille d'un rêve,
Remplir les yeux d'éclat
Le plaisir de la victoire ou la soif de paix,
Elle va au ciel.
Elle va au ciel !
La route du ciel est couverte de neige,
Des mirages flotteront dans les yeux,
Et noir sur blanc, avec une vitesse audacieuse,
Les kilomètres passent comme la vie.
J'ai trébuché, je suis tombé, j'ai trébuché, j'ai fait une erreur,
Tu es juste fatigué de la vie
Il a donné à boire à la mort son sang frais,
Dans la salive tout et vil sourire.
Dans la neige à genoux, piétiné par la boue
Lève-toi, fais des merveilles !
Tourne-toi sur ce chemin, tu deviendras un prince,
Elle mène au paradis !
Au ciel, elle s'en va !
La route du ciel est couverte de neige,
Des mirages flotteront dans les yeux,
Et noir sur blanc, avec une vitesse audacieuse,
Les kilomètres passent comme la vie.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes