Voici les paroles de la chanson : Я не грущу и не жалею , artiste : Кристина Орбакайте Avec traduction
Texte original avec traduction
Кристина Орбакайте
Нечеткое лицо, на размытом фото.
Было это всё, в прошлую субботу.
Вспыхнувший костер, вновь моей любви.
Там есть только мы, я и ты.
Я не грущу и не жалею.
Сама себя по жизни я могла ругать.
Но лишь когда любовь в твои стучится двери.
Не сможешь ничего в замен ни дать, не взять.
Ночью насвистел, снова буйный ветер.
Мысли о тебе, в дыме сигаретном.
От твоей любви, крыша уезжает.
Адреса, увы, здесь никто не знает.
Я не грущу и не жалею.
Сама себя по жизни я могла ругать.
Но лишь когда любовь в твои стучится двери.
Не сможешь ничего в замен ни дать, не взять.
Я не грущу и не жалею.
Сама себя по жизни я могла ругать.
Но лишь когда любовь в твои стучится двери.
Не сможешь ничего в замен ни дать, не взять.
Ни дать, не взять...
Un visage flou sur une photo floue.
C'était ça, samedi dernier.
Un feu ardent, encore mon amour.
Il n'y a que nous, moi et toi.
Je ne suis pas triste et je ne regrette pas.
Je pourrais me gronder à vie.
Mais seulement quand l'amour frappe à ta porte.
Vous ne pouvez rien donner ou recevoir en retour.
La nuit siffla, de nouveau un vent violent.
Pensées à toi, dans la fumée de cigarette.
De ton amour, le toit s'en va.
Malheureusement, personne ici ne connaît l'adresse.
Je ne suis pas triste et je ne regrette pas.
Je pourrais me gronder à vie.
Mais seulement quand l'amour frappe à ta porte.
Vous ne pouvez rien donner ou recevoir en retour.
Je ne suis pas triste et je ne regrette pas.
Je pourrais me gronder à vie.
Mais seulement quand l'amour frappe à ta porte.
Vous ne pouvez rien donner ou recevoir en retour.
Ne donnez pas, ne prenez pas...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes