Suffocate the Ignorant - Kronos
С переводом

Suffocate the Ignorant - Kronos

  • Альбом: The Helenic Terror

  • Год: 2009
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 3:30

Voici les paroles de la chanson : Suffocate the Ignorant , artiste : Kronos Avec traduction

Paroles : Suffocate the Ignorant "

Texte original avec traduction

Suffocate the Ignorant

Kronos

Оригинальный текст

Thebes, lost in the heart of Beotia

Strangled by the mythic strangler

Well-known under the name of sphinx

Demon of bad luck, destruction and death

Sent by the goddess Hera

To reprimand the royal murder

Sphinx!

Winged lion with a female head

Fruit of an unhealthy copulation between Typhon and Echidna

You accomplish your vile destiny

Devastating meadows

Terrorizing Inhabitants

A regicidal people…

A kingdom cursed by gods…

A devastated country…

A city on fire and blood…

Installed on a high rock

You call out to the passer-by

Submit them a riddle learnt by the Musesa

And strangle with no mercy… to suffocate the ignorant!

Creon, regent of the bloody city

To stop the carnage

Decides to offer the Thebes crown

To anyone who might annihilate the scourge

Everybody fails

The beast victims number is still growing

Oedipus!

Courageous hero

Coming from nowhere and searching for glory

You are the only one

Defying the guardian of the truth

You will liberate this decimate land

«Welcome courageous mortal, endeavour to give me the right reply or you will

die…»

«Ask me your question, I’m ready and I will find the answer!»

«What animal is that which in the morning goes on four feet, at noon on two,

and in the evening upon three?»

«…Man!

Who in the childhood creeps on hands and knees, in manhood walks

erect, and in old age with the aid of a staff»

Sphinx!

A simple mortal solves your riddle

So mortified!

You hurl yourself on your stone

And perish… Eternally!

This is the end!

Of the malediction

Let’s begin

The reign of Oedipus!

Перевод песни

Thèbes, perdue au cœur de la Béotie

Étranglé par l'étrangleur mythique

Connu sous le nom de sphinx

Démon de la malchance, de la destruction et de la mort

Envoyé par la déesse Héra

Réprimander le meurtre royal

Sphinx!

Lion ailé à tête de femme

Fruit d'une copulation malsaine entre Typhon et Echidna

Tu accomplis ton vil destin

Prairies dévastatrices

Terroriser les habitants

Un peuple régicide…

Un royaume maudit par les dieux…

Un pays dévasté…

Une ville à feu et à sang…

Installé sur un rocher élevé

Vous interpellez le passant

Soumettez-leur une énigme apprise par la Musesa

Et étrangler sans pitié… pour étouffer les ignorants !

Créon, régent de la ville sanglante

Pour arrêter le carnage

Décide d'offrir la couronne de Thèbes

À quiconque pourrait anéantir le fléau

Tout le monde échoue

Le nombre de victimes de bêtes continue d'augmenter

Œdipe!

Héros courageux

Venant de nulle part et cherchant la gloire

Tu es le seul

Défier le gardien de la vérité

Vous libérerez cette terre décimée

"Bienvenue mortel courageux, efforcez-vous de me donner la bonne réponse ou vous

mourir…"

« Posez-moi votre question, je suis prêt et je trouverai la réponse ! »

« Quel animal est celui qui le matin marche sur quatre pieds, à midi sur deux,

et le soir à trois heures ? »

"…Homme!

Qui dans l'enfance rampe sur les mains et les genoux, dans la virilité marche

en érection, et dans la vieillesse avec l'aide d'un bâton »

Sphinx!

Un simple mortel résout votre énigme

Tellement mortifié !

Tu te jettes sur ta pierre

Et périr… éternellement !

C'est la fin!

De la malédiction

Commençons

Le règne d'Œdipe !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes