Voici les paroles de la chanson : Get Outta My Way , artiste : Kylie Minogue Avec traduction
Texte original avec traduction
Kylie Minogue
What’s the worst thing that could happen to you?
Take a chance tonight and try something new
You’re getting boring, you’re, oh, so boring
And I don’t recognize the zombie you’ve turned into
Don’t worry 'cause tonight, I got you
You can take a seat, do what you normally do
I’m about to let you see (Let you see)
This is what’ll happen if you ain’t giving your girl what she needs
Leave you, move on to a perfect stranger
You talk, I walk, wanna feel the danger
See me with him and it’s turning you on
It’s got me saying
Ain’t getting me back at the end of this song
Get outta my way, (Hey!), get outta my way, (Hey!)
Got no more to say, (Hey!), he’s taken your place, (Hey!)
Get outta my way, (Hey!), way outta my way, (Hey!)
Got no more to say, (Hey!), he’s taken your place
Get outta my way
Now I got a taste, I wanna explore
Ain’t going to waste, no, not anymore
You’re going hard now, to win my heart
But too many times now, you’ve been coming up short
Don’t worry 'cause tonight, I got you
You can take a seat, do what you normally do
I’m about to let you see (You see)
This is what’ll happen if you ain’t giving your girl what she needs
Leave you, move on to a perfect stranger
You talk, I walk, wanna feel the danger
See me with him and it’s turning you on
It’s got me saying
Ain’t getting me back at the end of this song
Get outta my way, (Hey!), get outta my way, (Hey!)
Got no more to say, (Hey!), he’s taken your place, (Hey!)
Get outta my way, (Hey!), way outta my way, (Hey!)
Got no more to say, (Hey!), he’s taken your place
Get outta my way
No, I ain’t going home 'cause I wanna stay
But I won’t be alone no how, no way
Now I showed you what I’m made of made of
This is what’ll happen if you ain’t giving your girl what she needs
Leave you, move on to a perfect stranger
You talk, I walk, wanna feel the danger
See me with him and it’s turning you on
It’s got me saying
(But you ain’t getting me back, no, no)
Ain’t getting me back at the end of this song
Get outta my way, (Hey!), get outta my way, (Hey!)
Got no more to say, (Hey!), he’s taken your place, (Hey!)
Get outta my way, (Hey!), way outta my way, (Hey!)
Got no more to say, (Hey!), he’s taken your place
Get outta my way
No, I ain’t going home
But I won’t be alone
Now I showed you what I’m made of (Made of)
Now I showed you what I’m made of (Made of)
Thank you very much
Good evening London!
Woo!
You guys feel amazing…
Alright!
Quelle est la pire chose qui puisse vous arriver ?
Tentez votre chance ce soir et essayez quelque chose de nouveau
Tu deviens ennuyeux, tu es tellement ennuyeux
Et je ne reconnais pas le zombie que tu es devenu
Ne t'inquiète pas car ce soir, je t'ai eu
Vous pouvez vous asseoir, faire ce que vous faites normalement
Je suis sur le point de te laisser voir (te laisser voir)
C'est ce qui se passera si vous ne donnez pas à votre fille ce dont elle a besoin
Te quitter, passer à un parfait inconnu
Tu parles, je marche, je veux sentir le danger
Me voir avec lui et ça t'excite
Ça me fait dire
Ne me ramène pas à la fin de cette chanson
Sortez de mon chemin, (Hey !), sortez de mon chemin, (Hey !)
Je n'ai plus rien à dire, (Hey !), il a pris ta place, (Hey !)
Sortez de mon chemin, (Hey !), sortez de mon chemin, (Hey !)
Je n'ai plus rien à dire, (hé !), il a pris ta place
Ôte toi de mon chemin
Maintenant j'ai un avant-goût, je veux explorer
Je ne vais pas gaspiller, non, plus maintenant
Tu travailles dur maintenant, pour gagner mon cœur
Mais trop souvent maintenant, vous n'avez pas été à la hauteur
Ne t'inquiète pas car ce soir, je t'ai eu
Vous pouvez vous asseoir, faire ce que vous faites normalement
Je suis sur le point de te laisser voir (tu vois)
C'est ce qui se passera si vous ne donnez pas à votre fille ce dont elle a besoin
Te quitter, passer à un parfait inconnu
Tu parles, je marche, je veux sentir le danger
Me voir avec lui et ça t'excite
Ça me fait dire
Ne me ramène pas à la fin de cette chanson
Sortez de mon chemin, (Hey !), sortez de mon chemin, (Hey !)
Je n'ai plus rien à dire, (Hey !), il a pris ta place, (Hey !)
Sortez de mon chemin, (Hey !), sortez de mon chemin, (Hey !)
Je n'ai plus rien à dire, (hé !), il a pris ta place
Ôte toi de mon chemin
Non, je ne rentre pas à la maison parce que je veux rester
Mais je ne serai pas seul, pas comment, pas moyen
Maintenant je t'ai montré de quoi je suis fait
C'est ce qui se passera si vous ne donnez pas à votre fille ce dont elle a besoin
Te quitter, passer à un parfait inconnu
Tu parles, je marche, je veux sentir le danger
Me voir avec lui et ça t'excite
Ça me fait dire
(Mais tu ne me ramènes pas, non, non)
Ne me ramène pas à la fin de cette chanson
Sortez de mon chemin, (Hey !), sortez de mon chemin, (Hey !)
Je n'ai plus rien à dire, (Hey !), il a pris ta place, (Hey !)
Sortez de mon chemin, (Hey !), sortez de mon chemin, (Hey !)
Je n'ai plus rien à dire, (hé !), il a pris ta place
Ôte toi de mon chemin
Non, je ne rentre pas à la maison
Mais je ne serai pas seul
Maintenant, je t'ai montré de quoi je suis fait (fait de)
Maintenant, je t'ai montré de quoi je suis fait (fait de)
Merci beaucoup
Bonsoir Londres !
Courtiser!
Vous vous sentez incroyable…
Très bien!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes