Voici les paroles de la chanson : Why It Scares Me , artiste : La Dispute Avec traduction
Texte original avec traduction
La Dispute
At times I’ve shouted out unprovoked, at the world and you
Just to see if the people around me react
Sometimes I think they’re all acting
At times I’m scared that I’m acting too.
Like
My movements or stage directions?
Was that a change in topic or a beat in a scene?
Have I been taking my emotional cues from a script I wrote at sixteen?
Maybe I just think about it all so much
That that the fear stays close to all the ghosts I’ve touched
Makes me question
Was it love or just lust?
Caked in blood or old rust?
I don’t know
Don’t we remember all the moments we remember the best
Framed in poems and in pictures, sang aloud in refrains?
Does this cycle of pain and disdain for the past
Not work exactly the same?
Maybe it’s just as much about what comes our way as it is how we react
Just as much about the things that we’ve still got as it is about the things we
lack
I know, we won’t always keep around those we feel we need-
Some are fading in frames, some were born to leave-
But if we’re still here, and we still breathe
At least we’ve still got time to figure it out
To know what to do
To know how to feel
Know the things that I’ve been making up inside my head
And to know what’s real
I want to believe that the way I am is just the way it goes
For the things that came, not the things I chose to come
I want to know if I had any control
I want to know if it’d comfort me
And if my heart just stops, pack my memories in it-
I want to know all the love I’ve got
And if my heart just stops, keep me alive for a minute-
I want to know if a curtain drops
Parfois, j'ai crié sans provocation, au monde et à toi
Juste pour voir si les gens autour de moi réagissent
Parfois, je pense qu'ils agissent tous
Parfois, j'ai peur d'agir aussi.
Aimer
Mes mouvements ou indications scéniques ?
Était-ce un changement de sujet ou un battement dans une scène ?
Ai-je puisé mes indices émotionnels dans un scénario que j'ai écrit à 16 ans ?
Peut-être que j'y pense tellement
Que la peur reste proche de tous les fantômes que j'ai touchés
me fait interroger
Était-ce l'amour ou juste la luxure ?
Couvert de sang ou de vieille rouille ?
Je ne sais pas
Ne nous souvenons-nous pas de tous les moments dont nous nous souvenons le mieux
Encadré dans des poèmes et des images, chanté à haute voix dans des refrains ?
Est-ce que ce cycle de douleur et de dédain pour le passé
Ne fonctionne pas exactement de la même manière ?
Peut-être que cela dépend autant de ce qui nous arrive que de la façon dont nous réagissons
Autant sur les choses que nous avons encore que sur les choses que nous
manquer de
Je sais, nous ne garderons pas toujours ceux dont nous pensons avoir besoin-
Certains disparaissent dans les cadres, certains sont nés pour partir-
Mais si nous sommes toujours là et que nous respirons encore
Au moins, nous avons encore le temps de le comprendre
Savoir quoi faire
Pour savoir comment se sentir
Connaître les choses que j'ai inventées dans ma tête
Et pour savoir ce qui est réel
Je veux croire que la façon dont je suis est juste la façon dont ça se passe
Pour les choses qui sont venues, pas les choses que j'ai choisi de venir
Je veux savoir si j'avais le contrôle
Je veux savoir si cela me réconforterait
Et si mon cœur s'arrête, emballe mes souvenirs dedans-
Je veux connaître tout l'amour que j'ai
Et si mon cœur s'arrête, gardez-moi en vie pendant une minute-
Je veux savoir si un rideau tombe
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes