Febrero - La Habitacion Roja
С переводом

Febrero - La Habitacion Roja

  • Альбом: Universal

  • Année de sortie: 2009
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 3:21

Voici les paroles de la chanson : Febrero , artiste : La Habitacion Roja Avec traduction

Paroles : Febrero "

Texte original avec traduction

Febrero

La Habitacion Roja

Оригинальный текст

Si me dices adios en febrero

piénsalo dos veces

si me vas a olvidar

por favor pronuncia antes mi nombre

soy la misma persona que pisó la luna,

que puso la tierra a tus pies

que se fue con lo puesto

a la guerra de todas las guerras.

Y deshoja el futuro

que se abre al cruzar esa puerta

es algo que no puedes saber,

hay tanto que aprender

Las miradas se rompen,

los años son golpes,

los días cara a la pared

me parecen tan cerca

y tan lejos los buenos momentos.

Y aún así volvería a pasar

por el mismo camino

a buscar esa piedra

con la que quise tropezar

y si viene febrero temblaré de miedo:

lo desconocido es brutal

pero es mucho peor saber

que ya nada va a cambiar.

El momento que pasa se escapa

no vuelve a pasarte

y aunque hierva la sangre

se abren caminos y a andar

curaré ese dolor que me pone

a morir cada vez que te vuelvo a vivir

si me dices adios en febrero

piénsalo dos veces.

Y aún así volvería a pasar

por el mismo camino

a buscar esa piedra

con la que quise tropezar

y si viene febrero temblaré de miedo:

lo desconocido es brutal

pero es mucho peor saber que ya nada va a cambiar (3 veces).

Перевод песни

Si tu me dis au revoir en février

Réfléchissez à deux fois

si tu vas m'oublier

s'il vous plait, prononcez mon nom en premier

Je suis la même personne qui a marché sur la lune,

Qui met la terre à tes pieds

qu'il est parti avec ce qu'il portait

à la guerre de toutes les guerres.

Et dépouiller le futur

qui s'ouvre quand tu franchis cette porte

C'est quelque chose que tu ne peux pas savoir

il y a tant à apprendre

les regards se brisent,

les années sont des coups,

les jours face au mur

ils me semblent si proches

et si loin les bons moments.

Et cela se reproduirait encore

sur la même route

chercher cette pierre

avec qui j'ai voulu trébucher

et si février vient je tremblerai de peur :

l'inconnu est brutal

mais c'est bien pire de savoir

que rien ne va changer.

L'instant qui passe s'échappe

ça ne t'arrive plus

Et même si le sang bout

des chemins sont ouverts et de marcher

Je guérirai cette douleur qui me met

mourir à chaque fois que je te revis

si tu me dis au revoir en février

Réfléchissez à deux fois.

Et cela se reproduirait encore

sur la même route

chercher cette pierre

avec qui j'ai voulu trébucher

et si février vient je tremblerai de peur :

l'inconnu est brutal

mais c'est bien pire de savoir que rien ne va changer (3 fois).

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes