Voici les paroles de la chanson : Stacja Warszawa , artiste : Lady Pank Avec traduction
Texte original avec traduction
Lady Pank
W moich snach wciaz Warszawa
pelna ulic, placow, drzew.
Rzadko slyszysz tu brawa -
czesciej to drwiacy smiech.
Twarze w metrze sa obce,
bo i po co sie znac...
To kosztuje zbyt drogo,
lepiej jechac i spac.
Wszystko byloby inne
gdybys tu byla, ja wiem.
Nie tak trudne i dziwne
gdybys tu byla, ja wiem...
Noce sa zawsze dlugie,
a za dnia ciagly szum.
Malo kto to zrozumie
dokad gna zdyszany tlum.
Wszystko byloby inne
gdybys tu byla, ja wiem.
Nie tak trudne i dziwne
gdybys tu byla, ja wiem...
Jesli milosc cos znaczy to musi dac znak.
Kiedys tez to zobaczysz, powiesz mi tak:
Zniknie Warszawa, tak jawa, jak sen.
Zycie to nie zabawa - dobrze to wiem!
W moich snach wciaz Warszawa
I do grosza wciaz grosz.
Ktos mi mowi: to sprawa,
A ja chce uciec stad...
Wszystko byloby inne
Gdybys tu byla, ja wiem.
Nie tak trudne i dziwne
Gdybys tu byla ja wiem...
Jesli milosc cos znaczy, to musi dac znak.
Kiedys tez to zobaczysz, powiesz mi tak:
Zniknie Warszawa, tak jawa, jak sen.
Zycie to nie zabawa - dobrze to wiem!
Jesli milosc cos znaczy, to musi dac znak.
Kiedys tez to zobaczysz, powiesz mi tak:
Zniknie Warszawa, tak jawa, jak sen.
Zycie to nie zabawa - dobrze to wiem!
Wszystko byloby inne
Gdybys tu byla, ja wiem.
Nie tak trudne i dziwne
Gdybys tu byla ja wiem...
Jesli milosc cos znaczy, to musi dac znak.
Kiedys tez to zobaczysz, powiesz mi tak:
Zniknie Warszawa, tak jawa, jak sen.
Zycie to nie zabawa - dobrze to wiem!
Jesli milosc cos znaczy, to musi dac znak.
Kiedys tez to zobaczysz, powiesz mi tak:
Zniknie Warszawa, tak jawa, jak sen.
Zycie to nie zabawa - dobrze to wiem!
Varsovie est toujours dans mes rêves
plein de rues, de places et d'arbres.
Vous entendez rarement des applaudissements ici -
plus souvent c'est un rire moqueur.
Les visages dans le métro sont étranges
parce que et pourquoi se connaissent...
C'est trop cher
mieux vaut aller dormir.
Tout serait différent
si vous étiez ici, je sais.
Pas si dur et bizarre
Si tu étais là, je sais...
Les nuits sont toujours longues
et dans la journée il y a du bruit constant.
Presque personne ne comprendra cela
où se pressait une foule essoufflée.
Tout serait différent
si vous étiez ici, je sais.
Pas si dur et bizarre
Si tu étais là, je sais...
Si l'amour veut dire quelque chose, il faut qu'il fasse signe.
Quand tu le verras aussi, dis-moi ceci :
Varsovie disparaîtra, aussi réelle qu'un rêve.
La vie n'est pas drôle - je le sais bien !
Varsovie est toujours dans mes rêves
Et encore un sou.
Quelqu'un me dit: c'est une question
Et je veux m'enfuir d'ici...
Tout serait différent
Si vous étiez ici, je le sais.
Pas si dur et bizarre
Si tu étais là, je sais...
Si l'amour veut dire quelque chose, il faut qu'il fasse signe.
Quand tu le verras aussi, dis-moi ceci :
Varsovie disparaîtra, aussi réelle qu'un rêve.
La vie n'est pas drôle - je le sais bien !
Si l'amour veut dire quelque chose, il faut qu'il fasse signe.
Quand tu le verras aussi, dis-moi ceci :
Varsovie disparaîtra, aussi réelle qu'un rêve.
La vie n'est pas drôle - je le sais bien !
Tout serait différent
Si vous étiez ici, je le sais.
Pas si dur et bizarre
Si tu étais là, je sais...
Si l'amour veut dire quelque chose, il faut qu'il fasse signe.
Quand tu le verras aussi, dis-moi ceci :
Varsovie disparaîtra, aussi réelle qu'un rêve.
La vie n'est pas drôle - je le sais bien !
Si l'amour veut dire quelque chose, il faut qu'il fasse signe.
Quand tu le verras aussi, dis-moi ceci :
Varsovie disparaîtra, aussi réelle qu'un rêve.
La vie n'est pas drôle - je le sais bien !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes