Gira la Moneda - Lágrimas De Sangre, Adala, Still Ill
С переводом

Gira la Moneda - Lágrimas De Sangre, Adala, Still Ill

Год
2019
Язык
`catalan`
Длительность
304580

Voici les paroles de la chanson : Gira la Moneda , artiste : Lágrimas De Sangre, Adala, Still Ill Avec traduction

Paroles : Gira la Moneda "

Texte original avec traduction

Gira la Moneda

Lágrimas De Sangre, Adala, Still Ill

Оригинальный текст

Del somni del 92 a avui, una ruleta russa

Olimpíades i fòrum, foren ferum d’excusa

Per estafar als turistes, expulsar veïnes

Del Born fins a Vallcarca, identitat en ruïnes

Camino els teus carrers buscant la pau de matinada

Però l’ombra de Nuñez i Navarro es allargada

Un curro de merda per pagar-te un pis de merda

Respirant aire de merda, aneu-se'n a la merda!

I si no t’agrada pots marxar, et diuen

Tothom gaudeix d’una oportunitat, se’n riuen

Quan la ciutat cremi, quan tothom n’estigui fart, veureu

Suplicareu pietat, els bitllets no es mengen

Però clar, voleu ser la avantguarda per demà explotar la marca

Voleu una ciutat sense nosaltres

Voleu als ciutadans ficats en blisters

Aparadors amb maniquins escarransits i «pelus» per a Hipsters

Us topareu amb la andanada

La Barna combativa dels barris conscients

Per cada casa enderrocada un foc que creix, un estel al cel

Per cada «guiri» que es dispari a si mateix als antiaeris del Carmel

Farts de passar vergonya

De veure convertits barris i pobles en colònia

I no es turisme-fòbia

Es una presó que agobia i ens engabia a casa nostra

Com si no forméssim part d’aquesta distòpica història

Una casa a terra, una família menys al barri

Han fet un nou edifici, benefici al propietari

El nen no entén què passa, la mare preocupada

L'àvia treu la ràbia i entre plors pensa enfadada:

-Si jo he aixecat el barri, juntes vam fer l’escola

Vam fer que arribi el metro, un hospital i ara ens fan fora

De qui és aquesta ciutat?

Diga’m qui se l’ha quedat

Quan haguem marxat, qui vingui, no sabrà el què ha costat

Gira el món (Gira el món) I així gira el món (Gira el món)

Gira el barri, gira la moneda, les dos cares

I Així gira el món (Gira el món) I així gira el món (Gira el món)

Gira el nostres barri, la moneda

Les dos cares giren i així gira el món

Dos millones de idiotas deciden vivir hacinados

Y comer menús precocinados de hamburguesería

¿Qué sería de la burguesía si el proletariado

Se negase a malvivir en la estrechez del atasco?

Hay un plan urbanístico que separa en barrios

A los pobres de los ricos

Que ha puesto un parque turístico en el centro

Zonas residenciales convertidas en un circo, un esperpento

Un Cristo, es cierto, es triste, excéntrico

Que el puto hotelero hasta el barrio más humilde

Le vea un valor estético, es rústico y pintoresco

No reconocen la pobreza ni cuando la ven

Porque no la viven, que les den

Que le jodan al desdén con el que hacen y deshacen

Nosotros somos idiotas que vivimos hacinados

Mientras ellos en antiguos bosques calcinados

Han edificado un bastión urbanizado de alta gama

Con seguridad privada y cámaras de vigilancia

Y si paseas por allí te miran raro

Pienso en irme a la montaña, al campo, a campar a mis anchas

Pero pienso en Fraguas, en Guadalajara y que bajón

Luego me llamarán majara por decir qué ojalá un tsunami

Anegara este campo de batalla y naciera una playa

Tu eres libre de petar una puerta o saltar una valla

Sé libre vayas donde vayas, vaya

Tornem a entrar, empenyem, fem força

No és només per l’espai, és per tot allò que ens explota

Ciutat morta, paradís turístic

Al mig d’un genocidi urbanístic que el partit polític recolza

Veïnes que es queixen, els lloguers creixen

Hi ha cambrers que en un mes

Cobren menys que el preu del sopar

Que els serveixen però mentrestant algú hi planta cara

Entra al banc que atracava al barri i ara hi fa una barricada

Volen pactes en ferm amb l' ajuntafems

Acceptar el local que els cedeix, agafar el feix

Però res, res, perquè això enriqueix la màfia que absorbeix l’Ada

La subversió mai serà subvencionada

Som totes i ningú, no busqueu culpables

La violència ve d’abans, qui s’atreveix a jutjar-la?

Dons la legalitat es qüestionable

Quan la llei ens roba, desnona, tortura, viola, i mata

Y mani qui mani que emanin manis al barri

I que vinguin foranis

La única pàtria suport mutu al pària

Que el capital es internacional igual que ho es la resposta solidària

Hem perdut una partida que mai hem volgut jugar

Han venut la nostra terra els que la van poder comprar

Creuen que ser lliure és escollir què consumir

Uns pensen on anar a viure i altres pensen on fugir

Gira el món (Gira el món) I així gira el món (Gira el món)

Gira el barri, gira la moneda, les dos cares

I Així gira el món (Gira el món) I així gira el món (Gira el món)

Gira-gira el món (Una casa a terra)

Gira-gira el món (Una família menys al barri)

Gira-gira y gira i així giral el nostre mon

Перевод песни

Du rêve de 92 à aujourd'hui, une roulette russe

Olympiques et forum, c'étaient des excuses

Pour escroquer les touristes, expulser les voisins

De Born à Vallcarca, identité en ruine

Je marche dans tes rues à la recherche de la paix du matin

Mais l'ombre de Nuñez et Navarro s'allonge

Un chantier de merde pour te payer un appartement de merde

Respirer de l'air de merde, allez chier !

Et si tu n'aimes pas ça tu peux partir, ils te disent

Tout le monde profite d'une opportunité, ils en rient

Quand la ville brûle, quand tout le monde en a marre, tu verras

Vous demanderez grâce, les billets ne sont pas mangés

Mais bien sûr, vous voulez être l'avant-garde pour exploiter la marque demain

Tu veux une ville sans nous

Vous voulez des citoyens sous blister

Vitrines avec mannequins maigres et "fourrés" pour Hipsters

Vous tomberez sur la plate-forme

La barna combative des quartiers conscients

Pour chaque maison démolie un feu grandit, une étoile dans le ciel

Pour chaque "guiri" qui se tire sur les canons anti-aériens du Carmel

Malade d'être gêné

Pour voir des quartiers et des villages transformés en colonies

Et ce n'est pas la phobie du tourisme

C'est une prison qui nous opprime et nous emprisonne dans notre maison

Comme si nous ne faisions pas partie de cette histoire dystopique

Une maison sur le terrain, une famille de moins dans le quartier

Ils ont fait un nouveau bâtiment, au profit du propriétaire

L'enfant ne comprend pas ce qui se passe, la mère est inquiète

La grand-mère exprime sa colère et pense avec colère entre ses larmes :

-Si j'ai soulevé le quartier, nous sommes allés à l'école ensemble

Nous avons le métro, un hôpital, et maintenant ils nous mettent à la porte

C'est la ville de qui ?

Dis-moi qui l'a eu

Quand nous serons partis, celui qui viendra ne saura pas ce que ça coûte

Le monde tourne (Le monde tourne) Et ainsi le monde tourne (Le monde tourne)

Retournez le quartier, retournez la pièce, des deux côtés

Et ainsi le monde tourne (Le monde tourne) Et ainsi le monde tourne (Le monde tourne)

Transforme notre quartier, la monnaie

Les deux visages se tournent et ainsi le monde tourne

Deux millions d'idiots décident de vivre entassés

Et mangez des menus de hamburgers précuits

Qu'adviendrait-il de la bourgeoisie si le prolétariat ?

Refusez-vous de souffrir dans l'étroitesse du bourrage ?

Il y a un plan d'urbanisme qui le sépare en quartiers

Aux pauvres des riches

Qu'il a mis un parc touristique au centre

Des quartiers résidentiels transformés en cirque, en esperpento

Un Christ, c'est vrai, c'est triste, excentrique

Que le putain d'hôtelier atteigne le quartier le plus humble

Il y voit une valeur esthétique, c'est rustique et pittoresque

Ils ne reconnaissent pas la pauvreté même quand ils la vendent

Parce qu'ils ne le vivent pas, laissez-les le donner

Qu'ils le méprisent avec ce qu'ils font et défont

Nous sommes des idiots qui vivons entassés

Pendant ce temps dans les vieilles forêts brûlées

Ils ont construit un bastion urbanisé haut de gamme

Avec des caméras de sécurité et de surveillance privées

Et si tu te promènes là-bas, ils te regardent bizarrement

Je pense aller à la montagne, à la campagne, camper dans la nature

Mais je pense à Fraguas, Guadalajara et ce que j'ai descendu

Ensuite ils m'appelleront majara pour dire que j'espère qu'il y a un tsunami

Inonde ce champ de bataille et une plage naîtra

Tu étais libre de frapper à une porte ou de sauter une clôture

Je suis libre vayas donde vayas, vaya

Rentrons, pousse, pousse fort

Ce n'est pas seulement à cause de l'espace, c'est à cause de tout ce qui nous exploite

Ville morte, paradis touristique

Au milieu d'un génocide urbain que le parti politique soutient

Des voisins qui se plaignent, les loyers augmentent

Il y a des serveurs qui dans un mois

Ils facturent moins que le prix du dîner

Qu'ils les servent mais en attendant quelqu'un y met un visage

Entrez dans la banque qui accostait dans le quartier et maintenant barricadez-la

Ils veulent des accords fermes avec les ajuntafems

Accepte le local qui leur donne, prends le faisceau

Mais rien, rien, parce que ça enrichit la mafia qui absorbe Ada

Subversion ne sera jamais subventionné

Nous sommes tous et personne, ne cherchez pas le blâme

La violence vient d'avant, qui ose la juger ?

Vu la légalité est discutable

Quand la loi nous vole, nous expulse, nous torture, nous viole et nous tue

Y mani qui mani qui émanent des manis dans le quartier

Et que les étrangers viennent

Le seul soutien mutuel de la patrie pour les parias

Que la capitale est internationale comme l'est la réponse solidaire

Nous avons perdu un jeu auquel nous n'avons jamais voulu jouer

Notre terre a été vendue par ceux qui pouvaient l'acheter

Ils croient qu'être libre, c'est choisir ce qu'il faut consommer

Certains pensent où vivre et d'autres pensent où s'enfuir

Le monde tourne (Le monde tourne) Et ainsi le monde tourne (Le monde tourne)

Retournez le quartier, retournez la pièce, des deux côtés

Et ainsi le monde tourne (Le monde tourne) Et ainsi le monde tourne (Le monde tourne)

Gira-gira el mundo (Une maison sur terre)

Faire le tour du monde (Une famille de moins dans le quartier)

Tourne et tourne et tourne notre monde

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes