Voici les paroles de la chanson : Emergencia de amor , artiste : Laura Pausini Avec traduction
Texte original avec traduction
Laura Pausini
Sabes que te necesito,
es una emergencia de amor,
un sentimiento tan infinito
que parece un inmenso dolor.
No me preguntes que pasa,
es una emergencia de amor,
un canto libre que me traspasa
hasta el fondo de mi corazіn.
Mi pan, mi vino,
una exigencia del destino,
una tormenta que atraviesa mi piel,
dulcemente… me parte el alma.
Yo te llevar© siempre en mi bolsillo donde est©,
como una moneda, un amuleto,
que yo con mis manos mecer©.
Esta pasiіn por tenerte
es mi emergencia de amor,
sentirte cerca para nunca olvidarte
conservar de tu boca el sabor.
La noche, el da,
en la tristeza, en la alegra,
una batalla que no da tregua a mi ser,
dulcemente… me parte el alma.
Yo te llevar© siempre en mi bolsillo donde est©,
como una moneda, un amuleto,
que yo entre mis manos guardar©.
Soy tu prisionera,
tє la evasiіn que crece en m,
mi razіn primera,
solamente junto a t conocer© el amor que te dar©.
Yo te llevar© siempre en mi bolsillo donde est©.
Llevo en m el secreto del hechizo
que llena el vaco de mi ser,
voy a seguirte a cada instante y te tendr© siempre en mi bolsillo donde est©,
como una moneda, un amuleto
que yo entre mis manos guardar©.
Tu sais que j'ai besoin de toi
c'est une urgence d'amour,
un tel sentiment sans fin
cela semble être une énorme douleur.
Ne me demande pas ce qui se passe
c'est une urgence d'amour,
une chanson libre qui me traverse
jusqu'au fond de mon coeur.
Mon pain, mon vin,
une exigence du destin,
une tempête qui traverse ma peau,
gentiment… ça me brise l'âme.
Je te porterai toujours dans ma poche où que je sois,
comme une pièce de monnaie, une amulette,
que je bercerai de mes mains.
Cette passion de t'avoir
c'est mon urgence d'amour,
te sentir proche pour ne jamais t'oublier
préserver la saveur de votre bouche.
La nuit, le jour,
dans la tristesse, dans la joie,
une bataille qui ne laisse aucun répit à mon être,
gentiment… ça me brise l'âme.
Je te porterai toujours dans ma poche où que je sois,
comme une pièce de monnaie, une amulette,
que je garderai entre mes mains.
je suis ton prisonnier
toi l'évasion qui grandit en moi,
ma première raison,
Ce n'est qu'avec toi que je connaîtrai l'amour que je te donnerai.
Je te porterai toujours dans ma poche où que je sois.
Je porte en moi le secret du sortilège
qui comble le vide de mon être,
Je te suivrai à chaque instant et je t'aurai toujours dans ma poche où que je sois,
comme une pièce de monnaie, une amulette
que je garderai entre mes mains.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes