The Stranger - Laurie Anderson
С переводом

The Stranger - Laurie Anderson

  • Альбом: United States Live

  • Год: 2008
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 1:57

Voici les paroles de la chanson : The Stranger , artiste : Laurie Anderson Avec traduction

Paroles : The Stranger "

Texte original avec traduction

The Stranger

Laurie Anderson

Оригинальный текст

A stranger came into our town at twilight

He said he had chosen our town out of all the other towns

He said, «Roll out the red carpet.»

He said, «I'm the one you have been waiting for.»

He said, «I've come to serve you--no questions asked.

So let’s make a deal.»

He said, «So put her here.

Let’s shake on it.

Give me five.»

He said, «I've got a five-year plan.

And we mean business.

So put her here.

Let’s shake on it.»

It’s the one with the pool

It’s the one on the corner with the big garage

It’s the one with the fir tree in the front yard

Leave the lights on.

It’s twilight

Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not see the log

that is in your own eye?

Or how can you say to your brother, «Brother let me take out the speck that is

in your eye,» when you yourself do not see the log that is in your own eye

You hypocrite!

First take the log out of your own eye and then you will see

clearly to take out the speck that is in your brother’s eye

Перевод песни

Un étranger est venu dans notre ville au crépuscule

Il a dit qu'il avait choisi notre ville parmi toutes les autres villes

Il a dit : "Déroulez le tapis rouge".

Il dit : « Je suis celui que vous attendiez. »

Il a dit : « Je suis venu pour vous servir - sans poser de questions.

Alors passons un accord."

Il dit : « Alors mettez-la ici.

Secouons-nous dessus.

Tape la."

Il a dit : "J'ai un plan quinquennal.

Et nous parlons d'affaires.

Alors mettez-la ici.

Secouons-nous .»

C'est celui avec la piscine

C'est celui du coin avec le grand garage

C'est celui avec le sapin dans la cour avant

Laisse les lumières allumées.

C'est le crépuscule

Pourquoi vois-tu la tache qui est dans l'œil de ton frère, mais ne vois-tu pas la bûche ?

c'est dans vos propres yeux ?

Ou comment pouvez-vous dire à votre frère : "Frère, laisse-moi retirer la paille qui est

dans votre œil », lorsque vous-même ne voyez pas le journal qui est dans votre propre œil

Vous hypocrite!

Retirez d'abord la bûche de votre œil et vous verrez

clairement pour enlever la paille qui est dans l'œil de ton frère

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes