
Voici les paroles de la chanson : Le petroliere , artiste : Le Luci Della Centrale Elettrica Avec traduction
Texte original avec traduction
Le Luci Della Centrale Elettrica
E i ricordi sopravvissuti ai nostri ultimi raid aerei
Sono sugli autobus sfiniti che dormono in piedi
Metti in lavatrice i cieli neri, i foglietti illustrativi di tutti i nostri ieri
Non ci rinnoveranno i contratti e nelle corsie dei supermercati
I tuoi occhi nel cellophane, ci hanno fucilati
Parlavamo delle nostre interiorità come se fossero delle metropoli
Degli edifici antisismici, delle camere a gas
Parlavamo degli spargimenti di soldati in periferia
Avevamo l’inesperienza necessaria e fogli di via
E la mattina i capelli ricoperti di brina
E ti avrei portato a nuotare
Dove affondano le petroliere
Ti avrei portato a nuotare
Dove affogano le petroliere
E se ti piove dentro, se hai temporali dentro e coi tuoi sospiri fai cadere i
governi
E coi tuoi sospiri fai crollare i governi e ti cercano con gli elicotteri
E ti cercano con gli elicotteri
E i ricordi sopravvissuti ai nostri ultimi raid aerei
Sono sugli autobus sfiniti che dormono in piedi
Metti in lavatrice i cieli neri, i foglietti illustrativi, tutti i nostri ieri
Non ci rinnoveranno i contratti e nelle corsie dei supermercati
I tuoi occhi nel cellophane, ci hanno fucilati
Tanto ti proteggeranno i sindacati
Non ti proteggeranno i sindacati
E sputavamo delle stelle dal terzo piano sull’hinterland
Ma era proprietà privata
Ma era proprietà privata
E le tue parole sono residui bellici
Cicatrici e sorrisi sulle facce degli ex edifici pubblici trasformati in
parcheggi
Ridistribuiranno i redditi e i nostri sogni più abbordabili
Dentro di noi coi corridoi bianchi interminabili
Tra i tuoi aerei dispersi e i nostri pochi giorni liberi
Metteranno in vendita il colore dei tuoi occhi come dati statistici
Metteranno in vendita il colore dei tuoi occhi come dati statistici
Ti avrei portato a nuotare
Dove affondano le petroliere
Ti avrei portato a nuotare
Dove affogano le petroliere
Et les souvenirs survivants de nos derniers raids aériens
Ils sont dans les bus épuisés à dormir debout
Mets les ciels noirs dans la machine à laver, les tracts de tous nos hiers
Ils ne renouvelleront pas nos contrats et dans les allées des supermarchés
Tes yeux dans du cellophane, ils nous ont tiré dessus
On parlait de nos intérieurs comme s'ils étaient des métropoles
Des bâtiments antisismiques, des chambres à gaz
On a parlé de l'éparpillement des militaires dans les banlieues
Nous avions l'inexpérience nécessaire et partons
Et le matin les cheveux couverts de givre
Et je t'aurais emmené nager
Où coulent les pétroliers
Je t'aurais emmené nager
Où les pétroliers se noient
Et s'il pleut à l'intérieur de vous, si vous avez des orages à l'intérieur et avec vos soupirs vous laissez tomber le
Gouvernements
Et avec tes soupirs tu renverses les gouvernements et te cherches avec des hélicoptères
Et ils te cherchent avec des hélicoptères
Et les souvenirs survivants de nos derniers raids aériens
Ils sont dans les bus épuisés à dormir debout
Mets le ciel noir dans la machine à laver, les notices, tous nos hiers
Ils ne renouvelleront pas nos contrats et dans les allées des supermarchés
Tes yeux dans du cellophane, ils nous ont tiré dessus
Les syndicats vous protégeront aussi
Les syndicats ne vous protégeront pas
Et nous avons craché des étoiles du troisième étage sur l'arrière-pays
Mais c'était une propriété privée
Mais c'était une propriété privée
Et tes mots sont des restes de guerre
Cicatrices et sourires sur les visages des anciens bâtiments publics transformés en
places de parking
Ils redistribueront nos revenus et nos rêves plus abordables
À l'intérieur de nous avec les interminables couloirs blancs
Entre tes avions disparus et nos quelques jours de repos
Ils vendront la couleur de vos yeux comme données statistiques
Ils vendront la couleur de vos yeux comme données statistiques
Je t'aurais emmené nager
Où coulent les pétroliers
Je t'aurais emmené nager
Où les pétroliers se noient
Afterhours, Der Maurer, Le Luci Della Centrale Elettrica • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes