For Good (Duet with Stephen Schwartz) - Lee Lessack, Stephen Schwartz
С переводом

For Good (Duet with Stephen Schwartz) - Lee Lessack, Stephen Schwartz

Год
2005
Язык
`Anglais`
Длительность
248840

Voici les paroles de la chanson : For Good (Duet with Stephen Schwartz) , artiste : Lee Lessack, Stephen Schwartz Avec traduction

Paroles : For Good (Duet with Stephen Schwartz) "

Texte original avec traduction

For Good (Duet with Stephen Schwartz)

Lee Lessack, Stephen Schwartz

Оригинальный текст

Elphaba:

I’m limited

(Just look at me)

I’m limited

And just look at you

You can do all I couldn’t do, Glinda

So now it’s up to you

(For both of us)

Now it’s up to you…

Glinda:

I’ve heard it said

That people come into our lives for a reason

Bringing something we must learn

And we are led

To those who help us most to grow

If we let them

And we help them in return

Well, I don’t know if I believe that’s true

But I know I’m who I am today

Because I knew you

Like a comet pulled from orbit

As it passes a sun

Like a stream that meets a boulder

Halfway through the wood

Who can say if I’ve been changed for the better?

But because I knew you

I have been changed for good

(Elphaba) It well may be

That we will never meet again

In this lifetime

So let me say before we part

So much of me

Is made of what I learned from you

You’ll be with me

Like a handprint on my heart

And now whatever way our stories end

I know you have re-written mine

By being my friend…

Like a ship blown from its mooring

By a wind off the sea

Like a seed dropped by a skybird

In a distant wood

Who can say if I’ve been changed for the better?

But because I knew you

(Glinda) Because I knew you

(Both) I have been changed for good

(Elphaba) And just to clear the air

I ask forgiveness

For the thing I’ve done you blame me for

(Glinda) But then, I guess we know

There’s blame to share

(Both) And none of it seems to matter anymore

(Glinda) Like a comet pulled from orbit

As it passes a sun

Like a stream that meets a boulder

Halfway through the wood

(Elphaba) Like a ship blown from its mooring

By a wind off the sea

Like a seed dropped by a bird in the wood

(Both) Who can say if I’ve been

Changed for the better?

I do believe I have been

Changed for the better

(Glinda) And because I knew you…

(Elphaba) Because I knew you…

(Both) Because I knew you…

I have been changed for good.

Перевод песни

Elphaba :

je suis limité

(Regarde-moi juste)

je suis limité

Et juste te regarder

Tu peux faire tout ce que je ne pouvais pas faire, Glinda

Alors maintenant, c'est à vous de décider

(Pour nous deux)

Maintenant, ça ne depent que de toi…

Glinda :

J'ai entendu dire

Que les gens entrent dans nos vies pour une raison

Apporter quelque chose que nous devons apprendre

Et nous sommes conduits

À ceux qui nous aident le plus à grandir

Si nous les laissons

Et nous les aidons en retour

Eh bien, je ne sais pas si je crois que c'est vrai

Mais je sais que je suis qui je suis aujourd'hui

Parce que je te connaissais

Comme une comète retirée de son orbite

Alors qu'il passe un soleil

Comme un ruisseau qui rencontre un rocher

A mi-chemin du bois

Qui peut dire si j'ai été changé pour le mieux ?

Mais parce que je te connaissais

J'ai été changé pour de bon

(Elphaba) C'est peut-être

Que nous ne nous reverrons plus jamais

Dans cette vie

Alors laissez-moi dire avant de nous séparer

Tellement de moi

Est fait de ce que j'ai appris de toi

Tu seras avec moi

Comme une empreinte de main sur mon cœur

Et maintenant, quelle que soit la fin de nos histoires

Je sais que vous avez réécrit le mien

En étant mon ami …

Comme un navire arraché de son amarre

Par un vent de la mer

Comme une graine lâchée par un oiseau du ciel

Dans un bois lointain

Qui peut dire si j'ai été changé pour le mieux ?

Mais parce que je te connaissais

(Glinda) Parce que je te connaissais

(Les deux) J'ai été changé pour de bon

(Elphaba) Et juste pour purifier l'air

Je demande pardon

Pour la chose que j'ai faite, tu me blâmes

(Glinda) Mais alors, je suppose que nous savons

Il y a un blâme à partager

(Les deux) Et rien de tout cela ne semble plus avoir d'importance

(Glinda) Comme une comète retirée de son orbite

Alors qu'il passe un soleil

Comme un ruisseau qui rencontre un rocher

A mi-chemin du bois

(Elphaba) Comme un navire arraché de son amarre

Par un vent de la mer

Comme une graine lâchée par un oiseau dans le bois

(Les deux) Qui peut dire si j'ai été

Changé pour le mieux ?

Je crois que j'ai été

Changé pour le mieux

(Glinda) Et parce que je te connaissais…

(Elphaba) Parce que je te connaissais…

(Les deux) Parce que je te connaissais…

J'ai été changé pour de bon.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes