Voici les paroles de la chanson : Gesang der Geister über den Wassern , artiste : Leichenwetter Avec traduction
Texte original avec traduction
Leichenwetter
Des Menschen Seele
Gleicht dem Wasser:
Vom Himmel kommt es,
Zum Himmel steigt es,
Und wieder nieder
Zur Erde muß es,
Ewig wechselnd.
Strömt von der hohen,
Steilen Felswand
Der reine Strahl,
Dann stäubt er lieblich
In Wolkenwellen
Zum glatten Fels,
Und leicht empfangen
Wallt er verschleiernd,
Leiserauschend
Zur Tiefe nieder.
Ragen Klippen
Dem Sturz entgegen,
Schäumt er unmutig
Stufenweise
Zum Abgrund.
Im flachen Bette
Schleicht er das Wiesental hin,
Und in dem glatten See
Weiden ihr Antlitz
Alle Gestirne.
Wind ist der Welle
Lieblicher Buhler;
Wind mischt vom Grund aus
Schäumende Wogen.
Seele des Menschen,
Wie gleichst du dem Wasser!
Schicksal des Menschen,
Wie gleichst du dem Wind!
l'âme de l'homme
Comme l'eau :
Il vient du ciel
vers le ciel il monte
Et à nouveau
Il doit aller à la terre
En constante évolution.
coule du haut,
Paroi rocheuse escarpée
le rayon pur,
Puis il époussette bien
Dans les vagues de nuages
à la roche lisse,
Et facilement reçu
Enveloppe-t-il le voile,
murmurant doucement
Jusqu'au plus profond.
falaises imposantes
contre la chute,
Il mousse malheureusement
Graduel
Vers l'abîme.
Dans un lit plat
Il se faufile dans la vallée de la prairie,
Et dans le lac lisse
effleurer son visage
Toutes les étoiles.
le vent est la vague
bel amant;
Le vent se mélange du bas
vagues écumantes.
l'âme de l'homme,
Comment êtes-vous comme l'eau!
sort de l'homme,
Comment êtes-vous comme le vent!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes