Voici les paroles de la chanson : Respeita Januário , artiste : Lenine Avec traduction
Texte original avec traduction
Lenine
Quando eu voltei lá no sertão
Eu quis mangar (zombar) de Januário
Com meu fole prateado
Só de baixo, cento e vinte, botão preto bem juntinho
Como nêgo empareado
Mas antes de fazer bonito de passagem por Granito
Foram logo me dizendo:
«De Itaboca à Rancharia, de Salgueiro à Bodocó, Januário é o maior!»
E foi aí que me falou mei' zangado o véi Jacó:
«Luí» respeita Januário
«Luí» respeita Januário
«Luí», tu pode ser famoso, mas teu pai é mais tinhoso
E com ele ninguém vai, «Luí»
«Luí», respeita os oito baixos do teu pai
Quand je suis revenu là-bas dans le sertão
J'ai voulu moquer (moquer) janvier
avec mon soufflet d'argent
Juste en dessous, cent vingt, bouton noir tout près
comment nigga jumelé
Mais avant de faire un beau passage à travers Granite
Ils me disaient tout de suite :
"De Itaboca à Rancharia, de Salgueiro à Bodocó, Januário est le plus grand !"
Et c'est alors que le vieil homme Jacó m'a dit, en colère :
«Luí» respecte Januário
«Luí» respecte Januário
«Luí», tu es peut-être célèbre, mais ton père est plus têtu
Et personne ne va avec lui, "Luí"
«Luí», respecte les huit basses de ton père
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes