Voici les paroles de la chanson : The Cuckoo , artiste : Lesley Garrett Avec traduction
Texte original avec traduction
Lesley Garrett
Oh the cuckoo she’s a pretty bird and she singeth as she flies.
She brings such good tidings and she tells us no lies.
She sucks the small bird’s eggs to keep her voice clear.
And the more she sings «cuckoo» the summer draws near.
And when I have found him my joy and delight,
I’ll welcome him kindly by day and by night.
For the bells shall be a-ringing and the drums make a noise
To welcome in my true love with ten thousand joys.
For if meeting is pleasure and parting is grief
And an inconstant lover is worse than a thief.
For a thief he will rob you and take all you have,
But a false-hearted lover will lead you to the grave.
But now I have found him my own heart’s delight
I will be true to my love by day and by night.
I will be true to him as the little turtle dove
I never shall propose to my love, propose to my love.
Oh le coucou, c'est un joli oiseau et elle chante en volant.
Elle apporte de si bonnes nouvelles et elle ne nous dit aucun mensonge.
Elle suce les œufs du petit oiseau pour garder sa voix claire.
Et plus elle chante « coucou », plus l'été approche.
Et quand je l'ai trouvé ma joie et mon délice,
Je l'accueillerai avec bonté jour et nuit.
Car les cloches sonneront et les tambours feront du bruit
Accueillir dans mon véritable amour avec dix mille joies.
Car si la rencontre est un plaisir et la séparation est un chagrin
Et un amant inconstant est pire qu'un voleur.
Pour un voleur, il te volera et prendra tout ce que tu as,
Mais un amant au cœur faux vous conduira à la tombe.
Mais maintenant je l'ai trouvé mon propre plaisir de coeur
Je serai fidèle à mon amour jour et nuit.
Je lui serai fidèle comme la petite tourterelle
Je ne proposerai jamais à mon amour, proposerai à mon amour.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes