
Voici les paroles de la chanson : Shame , artiste : Let Loose Avec traduction
Texte original avec traduction
Let Loose
Sleeping storm break of dawn got to get
To where ive gotta be in your arms girl
Nice and warm girl by my side
All the more i am sure i adore the smallest
Part of you, cant conceal it will reveal it
More and more
So please be mine tonight
Please be mine tonight
For its a shame, shame, shame
To end the day going seperate ways
Its the same, same, same
We’re all just romeo and juliettes it seems
Dont you know, turn me on, cant you see
You’re deep inside of me, i can feel it
As you’re breathin', you are me, hey hey
Jeg Elsker Dig — L’amour her, Liebe Dich her
I love you
So please be mine tonight
Please be mine tonight
For its a shame, shame, shame
To end the day going seperate ways
Its the same, same, same
We’re all just romeo and juliettes it seems
Somebody told me romance was a thing of the past
Well theres somethin' that you should know
Its a shame
Its a shame, shame shame
To end the day going seperate ways
Its the same, same, same
We’re all just romeo and juliettes it seems
Its a shame, shame, shame
To end the day going seperate ways
Its the same, same, same
We’re all just romeo and juliettes it seems
Tempête endormie à l'aube doit avoir
Où je dois être dans tes bras fille
Fille gentille et chaleureuse à mes côtés
D'autant plus que je suis sûr que j'adore le plus petit
Une partie de vous, ne peut pas le cacher le révélera
De plus en plus
Alors s'il te plait sois mienne ce soir
S'il te plaît, sois à moi ce soir
Car c'est une honte, honte, honte
Pour terminer la journée en prenant des chemins différents
C'est pareil, pareil, pareil
Nous ne sommes tous que Roméo et Juliettes, semble-t-il
Ne sais-tu pas, allume-moi, ne vois-tu pas
Tu es au fond de moi, je peux le sentir
Pendant que tu respires, tu es moi, hé hé
Jeg Elsker Dig - L'amour, Liebe Dich
Je vous aime
Alors s'il te plait sois mienne ce soir
S'il te plaît, sois à moi ce soir
Car c'est une honte, honte, honte
Pour terminer la journée en prenant des chemins différents
C'est pareil, pareil, pareil
Nous ne sommes tous que Roméo et Juliettes, semble-t-il
Quelqu'un m'a dit que la romance appartenait au passé
Eh bien, il y a quelque chose que tu devrais savoir
C'est dommage
C'est une honte, honte honte
Pour terminer la journée en prenant des chemins différents
C'est pareil, pareil, pareil
Nous ne sommes tous que Roméo et Juliettes, semble-t-il
C'est une honte, honte, honte
Pour terminer la journée en prenant des chemins différents
C'est pareil, pareil, pareil
Nous ne sommes tous que Roméo et Juliettes, semble-t-il
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes