Voici les paroles de la chanson : Parental Advisory (Interlude) , artiste : Lil Dicky Avec traduction
Texte original avec traduction
Lil Dicky
«Actually, you know what…»
«I don’t, I-I will say one thing.
I’d rather you sleep in a hotel downtown than
sleep at your friend’s house.
You need a good night’s sleep.»
«Ha, why?»
«Well, because you’re gonna get up and perform, honey.»
«Yeah, I mean…»
«You need, you just, I guess I just think you’re underestimating…»
«I know you’re gonna perform, you’re gonna perform 3 shows in 4 nights.»
«Yeah.»
«You know, you don’t wanna get sick.
You don’t wanna have a cold, you don’t,
you know.
I’m trying not to be a Jewish mother, here, but I think you’re
really underestimating this.»
«No, you guys are handling it, I’d say you’re playing your role great as the,
the Jewish parents of a rapper.
I’m curious to hear the conversations that
happen between other rappers and their parents, I think these are interesting.»
«What do you mean by that, David?»
«What do you mean what do I mean by that?»
«When you say we’re handling our role, you think we’re being, uh,
we’re being sarcastic?»
«No, I-I enjoy it, I think it’s funny.
I’m just saying, like, I can’t imagine,
like, Puff Daddy or something talking to his mom and she’s telling him, like, «You better get a good night’s sleep, you can’t catch a cold.»
«I-I, you know what, actually, you’re gonna laugh at me.
I disagree with you,
I think anybody’s mother would do that.»
«Ok.»
«And when Puff Daddy was 25 years old and the night before he was performing,
I’m sure somebody was telling him the same thing.
That’s what mothers do.
Black, white, Indian, it doesn’t matter who we are.»
«I respect that, but Jewish mothers a little more.»
«Yeah, Jewish mothers maybe a tad more.»
« En fait, tu sais quoi… »
« Non, je-je dirai une chose.
Je préfère que tu dormes dans un hôtel du centre-ville plutôt que
dormir chez votre ami.
Vous avez besoin d'une bonne nuit de sommeil. »
"Ha, pourquoi ?"
"Eh bien, parce que tu vas te lever et jouer, chérie."
« Ouais, je veux dire… »
"Tu as besoin, tu as juste, je suppose que je pense juste que tu sous-estimes…"
"Je sais que tu vas jouer, tu vas jouer 3 spectacles en 4 soirées."
"Ouais."
« Tu sais, tu ne veux pas tomber malade.
Tu ne veux pas avoir de rhume, tu n'en as pas,
vous savez.
J'essaie de ne pas être une mère juive, ici, mais je pense que tu es
sous-estimant vraiment cela.»
"Non, vous les gérez, je dirais que vous jouez bien votre rôle en tant que,
les parents juifs d'un rappeur.
Je suis curieux d'entendre les conversations qui
se produisent entre d'autres rappeurs et leurs parents, je pense que ce sont intéressants. »
"Qu'est-ce que tu veux dire par là, David ?"
« Qu'est-ce que tu veux dire, qu'est-ce que je veux dire par là ? »
"Quand vous dites que nous gérons notre rôle, vous pensez que nous sommes, euh,
nous sommes sarcastiques ? »
"Non, j'aime ça, je pense que c'est drôle.
Je dis juste, genre, je ne peux pas imaginer,
comme, Puff Daddy ou quelque chose qui parle à sa mère et elle lui dit : "Tu ferais mieux de passer une bonne nuit de sommeil, tu ne peux pas attraper un rhume."
"Je-je, tu sais quoi, en fait, tu vas te moquer de moi.
Je ne suis pas d'accord avec vous,
Je pense que la mère de n'importe qui ferait ça. »
"D'accord."
"Et quand Puff Daddy avait 25 ans et la veille de sa performance,
Je suis sûr que quelqu'un lui disait la même chose.
C'est ce que font les mères.
Noir, blanc, indien, peu importe qui nous sommes. »
"Je respecte ça, mais les mères juives un peu plus."
"Ouais, les mères juives peut-être un peu plus."
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes