Voici les paroles de la chanson : Ты моя грусть , artiste : Смоки Мо, Lil Kate Avec traduction
Texte original avec traduction
Смоки Мо, Lil Kate
Ты моя, ты моя, ты немного грусть.
Ты моя лучшая выдумка в стихах.
По уши, по уши в тебя я, ну и пусть -
Ты не узнаешь этого никогда.
Ты моя, ты моя, ты немного грусть.
Ты моя лучшая выдумка в стихах.
По уши, по уши в тебя я, ну и пусть -
Ты не узнаешь этого никогда.
Ты моя, ты моя, ты немного грусть.
Ты моя лучшая выдумка в стихах.
По уши, по уши в тебя я, ну и пусть -
Ты не узнаешь этого никогда.
Молви не так в итоге,
Как ты, не такого, как ты.
Глаза горят словно факелы,
А я - боюсь темноты.
Помню полный разгром внутри.
Помню, влипла по полной, а ты -
Ты забрал мой сон, ты украл мой день.
Так же приди, меня забери.
Ледяной буду - ты не верь.
Притворяться, что не горю.
Пытаться путать будут - ты не верь.
С ума сходить, но тебе не скажу.
Наглым будь, добрым будь.
Просто будь со мной, я сдаюсь.
Ты нежданный гость.
Ты моя, ты моя, ты немного грусть.
Ты во мне, ты в моей музыке,
В моих нотах, в стихах.
Да, ты не узнаешь этого никогда.
Он не узнает, ты никогда не спросишь.
Летит незаметно где-то между строчек.
Но никто не поймёт уже все секреты о нём.
Даришь ночи лишь ей.
И только яркие сны приблизят к мечтам.
Снова тронет, но уже укроет зима.
И под белым одеялом - то, о чём
Он не узнает никогда!
Он никогда не узнает вкус твоих губ.
Не почувствует твой ритм и бешеный пульс.
Никогда не узнает, ведь ты скроешь все тайны
И спрячешь все раны.
Он не узнает, ты никогда не спросишь.
Летит незаметно где-то между строчек.
И никто не поймет уже, все секреты о нём.
Даришь ночи лишь ей, лишь ей, лишь ей.
Ммм, лишь ей...
Ты моя, ты моя, ты немного грусть.
Ты моя лучшая выдумка в стихах.
По уши, по уши в тебя я, ну и пусть -
Ты не узнаешь этого никогда.
Ты моя, ты моя, ты немного грусть.
Ты моя лучшая выдумка в стихах.
По уши, по уши в тебя я, ну и пусть -
Ты не узнаешь этого никогда.
Ты моя, ты моя, ты немного грусть.
Ты моя лучшая выдумка в стихах.
По уши, по уши в тебя я, ну и пусть -
Ты не узнаешь этого никогда.
Tu es à moi, tu es à moi, tu es un peu triste.
Tu es ma meilleure fiction en vers.
Jusqu'à mes oreilles, jusqu'à mes oreilles en toi, eh bien, laisse -
Vous ne le saurez jamais.
Tu es à moi, tu es à moi, tu es un peu triste.
Tu es ma meilleure fiction en vers.
Jusqu'à mes oreilles, jusqu'à mes oreilles en toi, eh bien, laisse -
Vous ne le saurez jamais.
Tu es à moi, tu es à moi, tu es un peu triste.
Tu es ma meilleure fiction en vers.
Jusqu'à mes oreilles, jusqu'à mes oreilles en toi, eh bien, laisse -
Vous ne le saurez jamais.
Ne dis pas ça à la fin
Comme toi, pas comme toi.
Les yeux brûlent comme des torches
Et j'ai peur du noir.
Je me souviens d'une déroute complète à l'intérieur.
Je me souviens d'être complètement coincé, et toi -
Tu as pris mon rêve, tu as volé ma journée.
Viens juste me chercher.
Je serai glacé - vous ne croyez pas.
Fais comme si je ne brûlais pas.
Ils essaieront de confondre - ne le croyez pas.
Deviens fou, mais je ne te le dirai pas.
Soyez audacieux, soyez gentil.
Sois juste avec moi, je me rends.
Vous êtes un invité inattendu.
Tu es à moi, tu es à moi, tu es un peu triste.
Tu es en moi, tu es dans ma musique
Dans mes notes, en vers.
Oui, vous ne le saurez jamais.
Il ne saura pas, vous ne demanderez jamais.
Vole imperceptiblement quelque part entre les lignes.
Mais personne ne comprendra tous les secrets à son sujet.
Vous ne donnez des nuits qu'à elle.
Et seuls des rêves vifs vous rapprocheront de vos rêves.
Touchez à nouveau, mais l'hiver couvrira.
Et sous la couverture blanche - quoi
Il ne saura jamais !
Il ne connaîtra jamais le goût de tes lèvres.
Ne sentirez pas votre rythme et votre pouls frénétique.
Je ne le saurai jamais, car tu cacheras tous les secrets
Et cache toutes les blessures.
Il ne saura pas, vous ne demanderez jamais.
Vole imperceptiblement quelque part entre les lignes.
Et personne ne comprendra déjà, tous les secrets à son sujet.
Tu ne donnes des nuits qu'à elle, qu'à elle, qu'à elle.
Mmm, juste elle...
Tu es à moi, tu es à moi, tu es un peu triste.
Tu es ma meilleure fiction en vers.
Jusqu'à mes oreilles, jusqu'à mes oreilles en toi, eh bien, laisse -
Vous ne le saurez jamais.
Tu es à moi, tu es à moi, tu es un peu triste.
Tu es ma meilleure fiction en vers.
Jusqu'à mes oreilles, jusqu'à mes oreilles en toi, eh bien, laisse -
Vous ne le saurez jamais.
Tu es à moi, tu es à moi, tu es un peu triste.
Tu es ma meilleure fiction en vers.
Jusqu'à mes oreilles, jusqu'à mes oreilles en toi, eh bien, laisse -
Vous ne le saurez jamais.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes