Hay Unos Ojos (There Are Some Eyes) - Linda Ronstadt
С переводом

Hay Unos Ojos (There Are Some Eyes) - Linda Ronstadt

  • Альбом: The 80's Studio Album Collection

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: Anglais
  • Durée: 2:47

Voici les paroles de la chanson : Hay Unos Ojos (There Are Some Eyes) , artiste : Linda Ronstadt Avec traduction

Paroles : Hay Unos Ojos (There Are Some Eyes) "

Texte original avec traduction

Hay Unos Ojos (There Are Some Eyes)

Linda Ronstadt

Оригинальный текст

Hay unos ojos que si me miran

Hacen que mi alma tiemble de amor

Son unos ojos tan primorosos

Ojos m†© lindos no he visto yo.

«‡y!, quien pudiera mirarse en ellos

«‡y!, quien pudiera besarlos m†© Gozando siempre de sus destellos

Y no olvidarlos nunca jam†©.

Y todos dicen que no te quiero

Que no te adoro con frenes?

Y yo les digo que mienten, mienten

Que hasta la vida darџ† por ti.

According to Mendoza, this ia a danza

habanera, a folk dance reflecting the Cuban

influence which was strong in Mexico

following the revolution of 1910. The

rhythm of this waltz has an elegantly

graceful nineteenth century Creole cadence.

L.R.

There Are Some Eyes

written by Rub-љ Fuentes

There are some eyes which if they look at me Make my soul tremble with love

There are some eyes so exquisite

Prettier eyes I have never seen.

Ay!, who could look at himself in them

Ay!, who could kiss them more

Enjoying always their sparkle

And never ever forgetting them.

And everyone says that I don’t love you

That I don’t adore you with a frenzy

And I tell them that they lie, they lie

That I would even give my life for you.

© 1987 Normal Music / BMI

Перевод песни

Hay unos ojos que si me miran

Hacen que mi alma tiemble de amor

Son unos ojos tan primorosos

Ojos m†© lindos no he visto yo.

"‡y !, quien pudiera mirarse en ellos

«‡y!, quien pudiera besarlos m†© Gozando siempre de sus destellos

Y no confiture d'olvidarlos nunca†©.

Y todos dicen que no te quiero

Que no te adoro con frenes ?

Y yo les digo que mienten, mienten

Que hasta la vida darџ† por ti.

Selon Mendoza, c'est une danse

habanera, une danse folklorique reflétant le cubain

influence qui était forte au Mexique

après la révolution de 1910.

le rythme de cette valse a une élégance

gracieuse cadence créole du XIXe siècle.

G / D.

Il y a des yeux

écrit par Rub-љ Fuentes

Il y a des yeux qui, s'ils me regardent, font trembler mon âme d'amour

Il y a des yeux si exquis

De plus beaux yeux que je n'ai jamais vus.

Ay!, qui pourrait se regarder en eux

Ay!, qui pourrait les embrasser plus

Profitant toujours de leur éclat

Et ne jamais les oublier.

Et tout le monde dit que je ne t'aime pas

Que je ne t'adore pas avec frénésie

Et je leur dis qu'ils mentent, ils mentent

Que je donnerais même ma vie pour toi.

© 1987 Musique normale / IMC

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes