Street 66 - Linton Kwesi Johnson
С переводом

Street 66 - Linton Kwesi Johnson

  • Альбом: Bass Culture

  • Année de sortie: 1979
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:44

Voici les paroles de la chanson : Street 66 , artiste : Linton Kwesi Johnson Avec traduction

Paroles : Street 66 "

Texte original avec traduction

Street 66

Linton Kwesi Johnson

Оригинальный текст

The room was dark

Dusk howling softly 6 o’clock

Charcoal light

The fine sight

Was moving black

The sound was music mellow steady flow

And man son mind just mystic red, green, red, green

Your scene

No man would dance but leap and shake

That shock through feeling right

Shape that sound

Tumbling down

Making movement, ruff enuff

Cos when the music met I taps

I felt the sting, knew the shock, yeah, had to do and ride the rock

Outta dis rock shall come a greener riddim

Even more dread than what the breeze of glory bred

Vibrating violence is how wi move

Rocking with green rhythm

The drought and dry root out

The mighty poet I Roy was on the wire

Weston did a skank and each man laugh and feeling irie, dread I

Street 66, the said man said

Any policeman come here will get some righteous, raasclot licks

Yeah mon, whole heapa licks

Hours beat, the scene moving right

When all on a sudden

Bam, bam, bam, a knocking pon the door

«Who is dat?», aksed Weston, feeling right

«Open up, it’s the police, come on, open up»

«What address do you want?»

«Number 66, come on, open up»

Weston, feeling high, replied, «Yes, this is Street 66, step right in and

Take some licks.»

Перевод песни

La pièce était sombre

Crépuscule hurlant doucement 6 heures

Lumière de charbon de bois

La belle vue

Se déplaçait noir

Le son était une musique douce et régulière

Et l'homme fils esprit juste mystique rouge, vert, rouge, vert

Votre scène

Aucun homme ne danserait mais sauterait et secouerait

Ce choc en se sentant bien

Façonnez ce son

S'écrouler

Faire du mouvement, ruff enuff

Parce que quand la musique s'est rencontrée, j'ai tapoté

J'ai ressenti la piqûre, j'ai connu le choc, ouais, j'ai dû faire et chevaucher le rocher

Outta dis rock viendra un riddim plus vert

Encore plus d'effroi que ce que la brise de la gloire a engendré

La violence vibrante est la façon dont nous bougeons

Se balancer au rythme vert

La sécheresse et les racines sèches

Le puissant poète I Roy était sur le fil

Weston a fait une allumeuse et chaque homme a ri et s'est senti fou, j'ai peur

Rue 66, ledit homme a dit

Tout policier venu ici aura des coups de langue justes et raasclot

Ouais mon, tout le tas lèche

Les heures battent, la scène bouge à droite

Quand tout d'un coup

Bam, bam, bam, on frappe à la porte

"Qui est ça ?", a demandé Weston, se sentant bien

"Ouvrez, c'est la police, allez, ouvrez"

"Quelle adresse voulez-vous ?"

"Numéro 66, allez, ouvre"

Weston, se sentant haut, a répondu : "Oui, c'est la rue 66, entrez et

Prenez quelques coups de langue.»

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes