Ash - LiSA

Ash - LiSA

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: japonais
  • Durée: 3:58

Voici les paroles de la chanson : Ash , artiste : LiSA Avec traduction

Paroles : Ash "

Texte original avec traduction

Ash

LiSA

Ame no shizuku mitai mayoi nagara ochite yuku

Sorezore no omoi eranda michi he

Hora mou sugu kuroi yoake ga kuru kara

Dakishimeta yume no kakera ga itai yo

Shinjiru koto ni sae okubyou ni natta

Konna sekai de nani wo kizameru no darou tameshitai ima

Zetsubou no mirai tadoritsuite fusagikomi

Nakenashi no yuuki nigirishimeteta

Yami no AACHI kuguri nuketara hajimeyou

Ikutsu mono boku wo koete umareta yo

Shinjiru koto de shika tsuyoku narenai

Konna sekai de nani wo kizameru no darou boku-tachi no ima

«Tatoeba ashita hai ni natte mo?"ienai kurai

Dareka no tame ni ikite miru no mo warukunai kana

Dakishimeta yume no kakera ga itai yo

Shinjiru koto ni sae okubyou ni natta

Konna sekai de nani wo kizameru no darou tameshitai

Ikutsu mono boku wo koete umareta yo

Shinjiru koto de shika tsuyoku narenai

Konna sekai de nani wo kizameru no darou boku-tachi no ima

雨の雫みたい 迷いながら 落ちていく

それぞれの想い 選んだ道へ

ほらもうすぐ 黒い夜明けが 来るから

抱きしめた 夢の欠片が 痛いよ

信じることにさえ 臆病になった

こんな世界で 何を刻めるのだろう 試したい 今

絶望の未来 辿り着いて 塞ぎこみ

なけなしの勇気 握りしめてた

闇のアーチ 潜り抜けたら はじめよう

いくつもの 僕を 超えて生まれたよ

信じることでしか 強くなれない

こんな世界で 何を刻めるのだろう 僕たちの 今

例えば 明日 灰になっても… 言えないくらい

誰かのために 生きてみるのも 悪くないかな

抱きしめた 夢の欠片が 痛いよ

信じることにさえ 臆病になった

こんな世界で 何を刻めるのだろう 試したい

いくつもの 僕を 超えて生まれたよ

信じることでしか 強くなれない

こんな世界で 何を刻めるのだろう 僕たちの 今

Like drops of rain

We fall aimlessly

Our seperate feelings go their chosen ways

Look, shortly a black dawn will come

The fragments of the dream I held dear, hurt me

I became afraid to believe in anything

What mark could I possibly leave in this world?

I want to find it out, right now!

I arrived in a desperate future

And hunched down

I clung myself to the little courage I had left

But once I come out of this dark storm, I’ll begin

Overcoming many versions of myself, I was reborn!

Believing that this is the only way to become stronger

What mark can we possibly leave in this world?

This is our now!

Even if I’m turned into ash tomorrow and I can’t say anything anymore

Then I think that living for someones sake isn’t bad at all!

The fragments of the dream I held dear, hurt me

I became afraid to believe in anything

What mark could I possibly leave in this world?

I want to find it out

Overcoming many versions of myself, I was reborn!

Believing that this is the only way to become stronger

What mark can we possibly leave in this world?

This is our now!

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes