Voici les paroles de la chanson : Vado al mare , artiste : Lo Stato Sociale Avec traduction
Texte original avec traduction
Lo Stato Sociale
Crocevia per la morte tu seicome tutte le persone che s’incontrano
La distanza ci rende intoccabili e tra noi c'è uno spazio di approfondimento
Il ricordo delle tue problematiche rafforza la mia solitudine
Uno stato emotivo piacevole In cui sei quella che non c'è
Non ci sei e allora vado al mare
Non ci sei e allora scrivo bene
Non ci sei, ho qualcosa a cui pensare
Non ci sei, ti prego non tornare
Mi ricordo quando mi lanciavi le mutande per trasmettermi il senso di abbandono
in cui giacevano indumenti stanchi come la tua voglia di sorridere.
La lontananza, sai, è come il vento porta sempre cose nuove con se.
A volte buone, a volte i governi, ma comunque elementi di discussione
Non ci sei e allora vado al mare
Non ci sei e allora scrivo bene
Non ci sei, ho qualcosa a cui pensare
Non ci sei, ti prego non tornare
Carrefour de la mort tu es comme tous les gens qui se croisent
La distance nous rend intouchables et entre nous il y a un espace d'approfondissement
Le souvenir de tes problèmes renforce ma solitude
Un état émotionnel agréable Dans lequel vous êtes celui qui n'est pas là
Tu n'es pas là et puis je vais à la plage
Tu n'es pas là et puis j'écris bien
Tu n'es pas là, j'ai quelque chose à penser
Tu n'es pas là, s'il te plait ne reviens pas
Je me souviens quand tu m'as jeté tes sous-vêtements pour transmettre le sentiment d'abandon
où gisaient des vêtements fatigués comme ton envie de sourire.
La distance, vous savez, c'est comme si le vent apportait toujours de nouvelles choses avec lui.
Parfois bons, parfois gouvernements, mais des éléments de discussion quand même
Tu n'es pas là et puis je vais à la plage
Tu n'es pas là et puis j'écris bien
Tu n'es pas là, j'ai quelque chose à penser
Tu n'es pas là, s'il te plait ne reviens pas
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes