Sommarkatt - Loke

Sommarkatt - Loke

  • Année de sortie: 2003
  • Langue: suédois
  • Durée: 4:41

Voici les paroles de la chanson : Sommarkatt , artiste : Loke Avec traduction

Paroles : Sommarkatt "

Texte original avec traduction

Sommarkatt

Loke

Texte original

Hon lg utstrckt p en snderfestad guldglittrande strand

Och sommarsolen kittla' hennes gonlock.

En rizlarullad rk rykte I hennes ena hand

Och det glittrade som guld I varje dreadlock.

Hon hade badat nyss med alla klder p Nu lg hon yr och varm och vt.

Hon kunde inte fr sitt unga liv frst

Vad det var som hon skrattade t.

Och med sand I sitt hr nyss fyllda arton r Var hon vacker som en vildkatt, lika skitig och smal.

Lika brinnande vild som sjlva frihetens sinnebild.

Tredje dagen p en Hultsfredsfestival.

Han kom ut som ur en dimma ur ett fyramannatlt.

Han sg regnbgsfrger, stjrnfall.

Allting dansade.

Med hans lokalsinne och minne var det lika illa stllt

Han visste inte vart han ville s han chansade.

Han hade vart hr varje r sen -95

Var lika van som I sitt hem.

En festivalrv och en partyiller men…

… nu hade han gtt vilse igen.

Och solbrnd och rd fll han likt en hjltedd

Och han landade p stranden berusad och matt.

Han var nitad och blind nr ngon rrde hans kind.

S brjade en saga med ett skratt.

En saga om en rv och om en katt.

Det blev kaos och fest det var ett krleksmanifest.

De dansa vackrast utav alla p The Hives.

Genom Blur och Linkin Park och Hkan Hellstrm och The Ark

Till en Stage Dive under Soundtrack of our Lives.

Och de surfa p publiken p applderna och skriken

Sngarn yla som en varg I mikrofonen.

P ett hav av tusen hnder och p sndersupna strnder

Lg de lyckliga p rygg och sg p mnen.

P mnen…

En juninatt r lng men den tar slut I alla fall.

Sndagmorgon kom och den var bitter, gr och kall

Nr de kravla ur sitt snderslitna tlt.

Hela campingen stank fimp och msk och bakfull depression.

Och verallt drog mnniskor bort mot Hultsfreds tgstation.

Men d stllde han sig pltsligt p en Baja-maja ngon hade vlt.

Han sa: «Vilda vackra katt.

Jag drmde nt inatt

Och I den drmmen hade rstiderna vnt.

Att festivalen var frbi det sket vi fullstndigt I.

Vi fortsatte som om inget hade hnt.

Vi ska lifta till Berlin och prva kokain.

Jag har sparat femtonhundra och en sjuttifemma rom.

Det blir fan ingen hejd, vi ska g frst I Love Parade.

Tveka inte, neka inte!

Kom!

Kom och knn hur sommar’n brjar om!»

Men det r skillnad att va katt och rv och arton och tjufem.

Hon hade sommarjobb p lagret I en Ica-butik.

Hon hade lovat mamma dyrt att komma raka vgen hem

S pltsligt satt hon dr p kustpilen mot vstervik.

Ja hon for hem och han for ut p Interrail

De sa: «Vi hrs vl via mail».

Och dr hemma dr gick livet p rutin.

Men sommarn levde vidare I fantasin.

Dr str en vildkatt och en rv och ser p mnen frn ett hustak I Berlin.

Traduction de la chanson

Elle était allongée sur un rivage aux reflets dorés

Et le soleil d'été chatouille ses gonlocks.

Une réputation de rk roulée dans le riz dans sa main

Et il scintillait comme de l'or dans chaque dreadlock.

Elle venait juste de prendre un bain tout habillé, maintenant elle était allongée, étourdie, chaude et mouillée.

Elle ne pouvait pas pour sa jeune vie d'abord

Qu'est-ce qu'elle a ri t.

Et avec du sable Dans son heure juste d'avoir dix-huit ans Était-elle belle comme un chat sauvage, aussi sale et maigre.

Aussi fougueux que l'image même de la liberté.

Troisième jour d'un festival de Hultsfred.

Il est sorti d'une équipe de quatre hommes comme s'il sortait d'un brouillard.

Il a vu des arcs-en-ciel, des étoiles filantes.

Tout a dansé.

Avec son sens local et sa mémoire, c'était tout aussi mauvais

Il ne savait pas où il voulait aller alors il a tenté sa chance.

Il était ici chaque année depuis -95

Soyez aussi utilisé que dans votre maison.

Un camping-car de festival et une fête mais…

… maintenant il s'était encore égaré.

Et brûlé par le soleil et rouge il est tombé comme un casque

Et il a atterri sur la plage ivre et terne.

Il était fasciné et aveugle quand quelqu'un a touché sa joue.

S a rompu une histoire en riant.

L'histoire d'un camping-car et d'un chat.

C'était le chaos et la fête, c'était un manifeste d'amour.

Ils dansent le plus magnifiquement de tous à The Hives.

À travers Blur et Linkin Park et Hkan Hellstrm et The Ark

Vers une plongée en scène pendant la bande originale de nos vies.

Et ils surfent sur la foule sous les applaudissements et les cris

Sngarn hurle comme un loup dans le micro.

Sur une mer de mille mains et sur des plages englouties

Mettez les chanceux sur le dos et voyez les visages.

P mmmen…

Une nuit de juin c'est long mais ça se termine quand même.

Dimanche matin est venu et c'était amer, gris et froid

Quand ils rampent hors de leur tente en lambeaux.

Tout le camping puait le charbon, le msk et la dépression de la gueule de bois.

Et partout, les gens s'éloignaient vers la gare de Hultsfred.

Mais ensuite, il s'est soudainement retrouvé sur un Baja Mayan que quelqu'un avait ramassé.

Il a dit: «Beau chat sauvage.

J'ai eu un rêve la nuit dernière

Et dans ce rêve les saisons étaient revenues.

Que le festival était terminé, nous en étions tout à fait sûrs.

Nous avons continué comme si de rien n'était.

On va faire du stop jusqu'à Berlin et essayer la cocaïne.

J'ai économisé quinze cent un soixante-quinze roms.

Il n'y aura pas d'arrêt, on va d'abord à la Love Parade.

N'hésitez pas, ne niez pas !

Allez!

Venez sentir comment l'été commence!”

Mais il y a une différence entre être un chat et un camping-car et dix-huit et vingt-cinq ans.

Elle avait un emploi d'été dans l'entrepôt d'un magasin Ica.

Elle avait promis chèrement à sa mère de rentrer directement à la maison

Alors, tout à coup, elle était assise là sur la flèche côtière vers vstervik.

Oui, elle est rentrée chez elle et il est sorti sur l'Interrail

Ils ont dit: «Nous heures vl par courrier».

Et là, à la maison, la vie continuait comme d'habitude.

Mais l'été a vécu dans l'imagination.

Le Dr caressant un chat sauvage et un âne et les regardant depuis un toit à Berlin.

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes