Voici les paroles de la chanson : Одиночество , artiste : Лолита Avec traduction
Texte original avec traduction
Лолита
Я убываю… сомнения ширятся
Люди ругаются, сорятся, мирятся
Сора не есть всех вопросов решение
Сора приносит опустошение
Жёны с мужьями такие далёкие
Рядом лежат, но совсем одинокие
Камнем в душе вырастает пророчество
Наше призвание — одиночество.
Уничтожаем друг друга мы начисто
Грубость, как пропасть, как проба на качество
Полуобиженные отрешенные,
Кажется все мы умалишенные.
Несправедливостью горькою маемся
И изменяя, домой возвращаемся
Ищем хоть в чем-то себе утешение
Ну, а находим опустошение.
Как мы стесняемся собственной слабости,
Но с удовольствием делаем гадости
Губим детишек своих невниманием,
Пьяные лезем к ним с воспитанием.
Нам одиночество, как наказание
Как избавление расставание
И как довесок в завершении
Опустошение… … …опустошение.
Je m'évanouis... les doutes se répandent
Les gens jurent, se disputent, se réconcilient
Sora n'a pas la solution à toutes les questions
Sora fait des ravages
Les femmes et les maris sont si éloignés
Ils se trouvent à proximité, mais complètement seuls
Une prophétie grandit comme une pierre dans l'âme
Notre vocation est la solitude.
On se détruit proprement
L'impolitesse, comme un abîme, comme un test de qualité
Parias à moitié offensés,
Il semble que nous soyons tous fous.
Nous subissons une amère injustice
Et en changeant, nous retournons à la maison
À la recherche d'un peu de réconfort
Eh bien, nous trouvons la dévastation.
Comme nous avons honte de notre propre faiblesse,
Mais avec plaisir on fait des choses désagréables
Nous tuons nos enfants par inattention,
Ivre, on y grimpe avec éducation.
La solitude est comme une punition pour nous
Comment se débarrasser de la séparation
Et comme addendum à la fin
Dévastation… … …dévastation.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes