Prizes - LooM

Prizes - LooM

  • Année de sortie: 2009
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:10

Voici les paroles de la chanson : Prizes , artiste : LooM Avec traduction

Paroles : Prizes "

Texte original avec traduction

Prizes

LooM

Texte original

Divide all of the spoils, take more than we deserve

Chasing flickering lights, almost there

Reaching, stretching our limbs, circling, then closing in

Oh beautiful siren

These trophies shine on the horizon,

Begging to be gained.

It craves to be gained by selfish eyes

Graves lust broods in us, keeps us sick where we stand

Nothing comes, but it leaves us alone, us as lambs

Starry-eyed appetites, gaping mouths, hands

Now we’ve won the prize at last

But we’ll never pick out the shards of glass

We’ll spend the rest of our lives digging

And is this golden chair that we sit in

More fitting than the rags we’ve shed

This token marks no end, it marks where we begin again

Glittering prizes tear us into twins, divide our desire

Feed us or dispel this craving we serve

At the rainbow’s end, we drink from the fountain

Now cloud ten, to search for eleven

At the rainbows end…

Now we’ve won the prize at last

But we’ll never pick out the shards of glass

We’ll spend the rest of our lives digging

And is this golden chair that we sit in

More fitting than the rags we’ve shed

This token marks no end, it marks where we begin again

…It marks where we begin again

Traduction de la chanson

Diviser tout le butin, prendre plus que ce que nous méritons

Chassant des lumières scintillantes, presque là

Atteindre, étirer nos membres, tourner en rond, puis se rapprocher

Oh belle sirène

Ces trophées brillent à l'horizon,

Suppliant d'être gagné.

Il aspire à être gagné par des yeux égoïstes

La luxure des tombes couve en nous, nous rend malades là où nous nous tenons

Rien ne vient, mais ça nous laisse seuls, nous comme des agneaux

Appétits aux yeux étoilés, bouches béantes, mains

Maintenant, nous avons enfin gagné le prix

Mais nous ne sélectionnerons jamais les éclats de verre

Nous passerons le reste de notre vie à creuser

Et est cette chaise dorée dans laquelle nous sommes assis ?

Plus approprié que les chiffons que nous avons jetés

Ce jeton ne marque pas de fin, il marque où nous recommençons

Des prix scintillants nous déchirent en jumeaux, divisent notre désir

Nourrissez-nous ou dissiper cette envie que nous servons

Au bout de l'arc-en-ciel, on boit à la fontaine

Maintenant, nuage dix, pour rechercher onze

À la fin des arcs-en-ciel…

Maintenant, nous avons enfin gagné le prix

Mais nous ne sélectionnerons jamais les éclats de verre

Nous passerons le reste de notre vie à creuser

Et est cette chaise dorée dans laquelle nous sommes assis ?

Plus approprié que les chiffons que nous avons jetés

Ce jeton ne marque pas de fin, il marque où nous recommençons

… Cela marque le point de départ

Autres chansons de l'artiste :

1

Hate

LooM • 2017

2

Webs

LooM • 2007

3

Frozen

LooM • 2007

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes