Voici les paroles de la chanson : Intro , artiste : Los Amigos Invisibles Avec traduction
Texte original avec traduction
Los Amigos Invisibles
S: For the benefit of the Radio Audience.
ignore what you just heard
S: Welcome to the intro for this Los Amigos album
V: Brought to you by the pointless company
S: The same people who brought you the inflatable anchor
V: The solar powered teacake
S: And.
politics
S: Right.
I think.
Before we brainstorm
V: AHHH!
STORM!
BRAIN!
AHHHH!
S: MUST THIS HAPPEN EVERY TIME?!?
V: Sorry I get carried away.
I take things too literally sometimes
S: Anyway.
I think we should first discuss our legions of fans
V: How many are there?
S: I’m not good at estimating, but I’d have to say about 6 billion!
V: So all of 2 people then?
S: Yes.
we used to have fans.
We priced Chris out of the market.
Ben lost all
his money on gambling debts.
And Rachel was a our groupie, but then she heard
us sing
V: Oh.
shame really
S: Maybe we should offer lubricant with our albums to boost sales
V: Bah.
There’s no time for lubricant
S: THERE’S ALWAYS TIME FOR LUBRICANT!
S: Anyway.
Back to the brain.
map
V: AHHH MAPS!
S: Sorry sorry!
I forgot your chronic fear of maps.
You can be really stupid
with some of your fears sometimes
V: Excuse me!
Envelopes!
S: AHHHH!
V: Calm down.
Calm down.
We’ll just have to do the spider diagram
S: Yeh.
Good idea.
Who could be scared of spiders?
pfft
V: I also have a fear of axe-wielding maniacs
S: Oh the irrational fears people have
V: Ok.
So what ideas do we got for the album?
S: I was thinking something along the lines of 'Songs about pain' or something
jolly like that
V: How about songs about.
wayne?
S: Songs about spain?
…nah
V: Songs about brains?
…nah
S: Songs about rain?
…nah
V: That’s it!
Songs about trains!
S: That’s it!
Unemployment!
V: No. No. That’s not what I, I
S: Well done Rob.
You get 50% of the profits!
V: Oooo.
What’s 50% of zero?
S: I’ll look it up someday
V: Unemployment it is then… dumbass
S : Au profit de l'audience de la radio.
ignore ce que tu viens d'entendre
S : Bienvenue dans l'intro de cet album de Los Amigos
V : Apporté à vous par l'entreprise inutile
S : Les mêmes personnes qui vous ont apporté l'ancre gonflable
V : Le teacake à énergie solaire
Sable.
politique
S : C'est vrai.
Je pense.
Avant de réfléchir
V : AHHH !
TEMPÊTE!
CERVEAU!
AHHHH !
S : CELA DOIT-IL SE PRODUIRE À CHAQUE FOIS ? ! ?
V : Désolé, je me suis laissé emporter.
Parfois, je prends les choses trop au pied de la lettre
S : Quoi qu'il en soit.
Je pense que nous devrions d'abord discuter de nos légions de fans
V : Combien y en a-t-il ?
S : Je ne suis pas doué pour les estimations, mais je devrais dire environ 6 milliards !
V : Donc toutes 2 personnes alors ?
S : Oui.
nous avions l'habitude d'avoir des fans.
Nous avons écarté Chris du marché.
Ben a tout perdu
son argent sur des dettes de jeu.
Et Rachel était notre groupie, mais ensuite elle a entendu
chantons-nous
V : Ah.
dommage vraiment
S : Peut-être devrions-nous offrir du lubrifiant avec nos albums pour stimuler les ventes
V : Bah.
Il n'y a pas de temps pour le lubrifiant
S : IL Y A TOUJOURS DU TEMPS POUR LE LUBRIFIANT !
S : Quoi qu'il en soit.
Retour au cerveau.
carte
V : AHHH LES CARTES !
S : Désolé désolé !
J'ai oublié votre peur chronique des cartes.
Vous pouvez être vraiment stupide
avec certaines de vos peurs parfois
V : Excusez-moi !
Enveloppes !
S : AHHHH !
V : Calme-toi.
Calmer.
Nous n'aurons qu'à faire le diagramme en toile d'araignée
S : Ouais.
Bonne idée.
Qui pourrait avoir peur des araignées ?
pfft
V : J'ai aussi peur des maniaques de la hache
S : Oh les peurs irrationnelles que les gens ont
V : D'accord.
Alors, quelles idées avons-nous pour l'album ?
S : Je pensais à quelque chose comme "Chansons sur la douleur" ou quelque chose
sympa comme ça
V : Que diriez-vous des chansons sur.
Wayne ?
S : Des chansons sur l'Espagne ?
… non
V : Des chansons sur le cerveau ?
… non
S : Des chansons sur la pluie ?
… non
V : C'est ça !
Chansons sur les trains !
S : C'est ça !
Chômage!
V : Non. Non. Ce n'est pas ce que je, je
S : Bravo Rob.
Vous obtenez 50 % des bénéfices !
V : Ooooh.
Qu'est-ce que 50 % de zéro ?
S : Je le chercherai un jour
V : Le chômage c'est alors… idiot
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes