
Voici les paroles de la chanson : Miño , artiste : Los Bunkers Avec traduction
Texte original avec traduction
Los Bunkers
Fueron las canchas, donde corri
El picaporte de la puerta que no abrí
El miedo a la oscuridad
Y un viejo amor por conquistar
Sentada, sola y triste con la cruel verdad
La mano se hice amiga de la soledad
Es evidente que el perdón
De los recuerdos se aburrio
Nadie me esperara, como lo quize ayer
En las veredas como imagine
Si fuese asi la eternidad
Yo no quisiera despertar
Tantas caras que tengo olvidar
No hay palabras, sin ponerse a gritar
Se rieron de ti, no pudiste dormir
Pero tu propia vergüenza
Ya no vives de ti, no supiste morir
Por que tu propia tristeza
Se incendio
Todos colgados tras del camión
Las mismas rejas oxidadas por el sol
El hambre que no conocí
Me hizo mucho mas feliz
Lavando a mano dentro de un piano
Un cura oculto bautizo a mi hermano
Las cicatrices las guarde
Por si no fueras a volver
Nadie me esperara, como lo quise ayer
En las veredas como imagine
Si fuese así la eternidad
Yo no quisiera despertar
Tantas caras que tengo olvidar
No hay palabras, sin ponerse a llorar
Se rieron de ti, no pudiste dormir
Pero tu propia vergüenza
Ya no vives de ti, no supiste morir
Por que tu propia tristeza
Se incendio
C'était les tribunaux, où j'ai couru
La poignée de porte que je n'ai pas ouverte
La peur du noir
Et un vieil amour à conquérir
Assis seul et triste avec la cruelle vérité
La main est devenue l'amie de la solitude
Il est évident que le pardon
Des souvenirs il s'ennuyait
Personne ne m'attendra, comme je le voulais hier
Sur les trottoirs comme imaginez
Si l'éternité était comme ça
je ne veux pas me réveiller
Tant de visages que je dois oublier
Il n'y a pas de mots, sans commencer à crier
Ils se sont moqués de toi, tu ne pouvais pas dormir
Mais ta propre honte
Tu ne vis plus de toi-même, tu n'as pas su mourir
Pourquoi ta propre tristesse
Il prît feu
Tous suspendus derrière le camion
Les mêmes barreaux rouillés par le soleil
La faim que je ne connaissais pas
m'a rendu beaucoup plus heureux
Se laver les mains à l'intérieur d'un piano
Un prêtre caché a baptisé mon frère
je garde les cicatrices
Au cas où tu ne reviendrais pas
Personne ne m'attendra, comme je le voulais hier
Sur les trottoirs comme imaginez
Si l'éternité était comme ça
je ne veux pas me réveiller
Tant de visages que je dois oublier
Il n'y a pas de mots, sans commencer à pleurer
Ils se sont moqués de toi, tu ne pouvais pas dormir
Mais ta propre honte
Tu ne vis plus de toi-même, tu n'as pas su mourir
Pourquoi ta propre tristesse
Il prît feu
Los Bunkers • 2013
Los Bunkers • 2011
Los Bunkers, Manuel García • 2011
Los Bunkers • 2011
Los Bunkers • 2011
Los Bunkers • 2011
Los Bunkers, Manuel García • 2011
Los Bunkers • 2011
Los Bunkers • 2022
Los Bunkers • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes