Kindle A Flame In Her Heart - Los Campesinos!
С переводом

Kindle A Flame In Her Heart - Los Campesinos!

  • Альбом: A Los Campesinos Christmas

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:04

Voici les paroles de la chanson : Kindle A Flame In Her Heart , artiste : Los Campesinos! Avec traduction

Paroles : Kindle A Flame In Her Heart "

Texte original avec traduction

Kindle A Flame In Her Heart

Los Campesinos!

Оригинальный текст

«HARK!»

the herald angels sing, «the boy’s a cherub, let him be».

And you harmonised more beautifully than they could.

At 8 years old I played the role of Gabriel dressed head to toe,

in white denim though with less optimistic foresight.

Your lips land lightly, like Robin Redbreast’s feet in the snow,

I hold you tightly like your halo’s lined with mistletoe.

Thawing my heart like morning frost, falling under my feet.

Oh silent night, oh lonely week

Merry Christmas

I wish you were here

Merry Christmas

Maybe 5, 10, 15, 20 years.

Kindle a flame in her heart,

kindle a flame.

You’ve got to untie me from these bows,

wrap your arms around me like swaddling clothes.

On the sixteenth day I opened up the window,

found a lump of coal and rammed it down my stupid, greedy throat.

On the seventeenth you came around, my tiny teeth had been ground down,

but then you turned them back to smiles with just one kiss,

now listen to this…

Перевод песни

"HARK !"

les anges hérauts chantent "le garçon est un chérubin, qu'il soit".

Et vous vous êtes harmonisés plus magnifiquement qu'ils ne le pouvaient.

À 8 ans, j'ai joué le rôle de Gabriel habillé de la tête aux pieds,

en denim blanc mais avec une prévoyance moins optimiste.

Tes lèvres atterrissent légèrement, comme les pieds de Robin Redbreast dans la neige,

Je te tiens fermement comme ton auréole bordée de gui.

Dégelant mon cœur comme le givre du matin, tombant sous mes pieds.

Oh nuit silencieuse, oh semaine solitaire

Joyeux noël

J'aimerais que vous soyez ici

Joyeux noël

Peut-être 5, 10, 15, 20 ans.

Allume une flamme dans son cœur,

allumer une flamme.

Tu dois me détacher de ces arcs,

enroule tes bras autour de moi comme des langes.

Le seizième jour, j'ai ouvert la fenêtre,

j'ai trouvé un morceau de charbon et je l'ai enfoncé dans ma gorge stupide et avide.

Le 17, tu es venu, mes petites dents avaient été broyées,

mais ensuite tu les as redevenus des sourires avec un seul baiser,

maintenant écoute ceci…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes