Yal Wazir - Lotfi Double Kanon
С переводом

Yal Wazir - Lotfi Double Kanon

  • Альбом: Katastrophe

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: arabe
  • Durée: 4:19

Voici les paroles de la chanson : Yal Wazir , artiste : Lotfi Double Kanon Avec traduction

Paroles : Yal Wazir "

Texte original avec traduction

Yal Wazir

Lotfi Double Kanon

Оригинальный текст

يا الوزير ، فهمنا واش راك تدير

يا الوزير ، فهمنا وعلاه البلاد راهي فالدمير

يا الوزير ، أعطينا برك تفسير

الشعب ولا مسكين ما فاهم والو واش يصير

يا الوزير ، وعلاه في جانفي 2011

جبتولنا لافيولونس بهذيك لا لوا تع لي فينونس

قوانين نصوص جات بين ليلة و نهار

كي شغل جبتوا ليسونس و قلتوا هاكوا شعلوا النار

يا الوزير ، راك سهيت ولا نسيت

عمبالك واش يصير كي تقول للناس المعيشة تزيد

بالك بالنسبة ليك ما يهمش بيدون تع زيت

الشعب او مبليسي و نتا تصبلوا فلاسيد

يا الوزير ، و علاه كل خطرة راك تبيكي

تشم في ريحة الغاز و قاعد تلعب بالبريكي

تزيد تبروفوكي بهدايرك فالجورنال

تسخن فالشعب و تزيد تمدلو فالحجار

يا الوزير ، ظهرلي راك بدون ضمير

راك عمبالك بلي السيوفة في كل كرتي رام ماضيين

فالعوام ماضيين ، بالفتنة درتوا رافاج

و اليوم حابين طوفان باش تفلقوا لي باراج

يا الوزير ، نقلك حل وذنيك اسمع

دير زية اسرع ، الهم راو توسع

الظلم او توزع و باقي في انتشار

و لا كبر يولي ضغط و الضغط يولد انفجار

يا الوزير ، رانا شفنا الصفقات

و شفنا قداه مسؤول عندو عقلية تع سقاط

الناس لي ترقت هوما الدواب لي جامي قرات

و الشعب ولادو فالزقاق يقابلو غير بالطلقات

يا الوزير ، المشاكل اي طغات

كل القطاعات فهذ لبلاد راي في إضراب

عمال ، إطارات ، شركات ، إدارات

و نتا تستقبل فيهم بلي مينوث و لا ماثراك

يا الوزير ، القرار تاعك نفسرو

أنو ما دابيك تشوف الناس برة يكسروا

كلها رام تقاسوا ، كلها عاشوا تعذيب

و نتا تحل فالمشاكل بالكريموجين تاع تل أبيب

يا الوزير ، مشني جاي نسبلك أمك

مشني إرهابي باش نفتي و نحلل دمك

راني برك نقدملك أخبار تاع ناس ادمرت

و نضمنك بلي يجي نهار القبر راح يضمك

مشني … الشعب اليوم مشو حمار

عمبالو فهذ لبلاد شكون داير دي ميليار

شكون لي عندو الديار و الدراهم لهنا و لهيك

و شكون لي شراو أراضي بالديانر سيمبوليك

يا الوزير ، شو لعباد راهي حزنت

و نتا رام كرهوك حتى الناس لي رام في حزبك

«الشعب هزلك لافتات و قالك «ارحل

و نتا قلبك بارد راك تضحك ما زالك فرحان

يا الوزير ، البوندية يحسدوك

عمبالهم مهما تدير ، لي الفوق جامي يحاسبوك

عمر الصندوق بالسوارد تاع الشكارة

اسرق و كي تشبع روح قدم الاستقالة

Перевод песни

Monsieur le Ministre, nous comprenons, qu'en pensez-vous ?

Ô Ministre, nous avons compris, et le pays s'est élevé au-dessus, Rahi Valdemir

Monsieur le ministre, donnez-nous une explication

Les gens, pas les pauvres, ne comprennent pas, et que va-t-il se passer ?

Ô Ministre, et il a été élevé en janvier 2011

Tu nous as amené à La Violons avec ça, non si tu me connais pas Vénus

Lois des textes qui sont venus entre la nuit et le jour

Pour travailler, vous avez apporté un permis et dit : « Merlu, mets le feu.

Ô Ministre, vous avez vu que vous avez raté et n'avez pas oublié

Que devient votre travail pour dire aux gens de vivre plus longtemps ?

Pour vous, vous ne vous faites pas négliger sans pétrole

Le peuple ou Mbilisi et Nta Tsablwa Vlasid

Ô Ministre, et surtout danger, tu pleures

Sentez l'odeur du gaz et asseyez-vous en jouant avec le brikki

Taprovoci augmente votre force dans le Journal

Ça chauffe chez les gens et grandit dans les pierres

Ministre, montrez-moi sans conscience

À bientôt, votre travail, s'il vous plaît, l'épée dans toutes les deux boules de Ram dans le passé

Les gens sont passés, avec sédition, t'as viré Ravage

Et aujourd'hui, ils veulent un déluge de bash, alors s'il vous plaît faites-moi savoir un barrage

Ministre, je vous ai déplacé vers une solution et écouté vos oreilles

Deir Zeya plus rapide, expansion d'inspiration Rao

Injustice ou distribution et le reste est répandu

Et aucune croissance ne donne de pression, et la pression génère une explosion

Monsieur le ministre, nous avons vu les offres

Et nous avons vu sa disparition, un fonctionnaire avec une fausse mentalité

Les gens à moi ont été promus, Homa, les animaux, pour moi, j'ai lu

Et les gens et leurs enfants, dans la ruelle, sont atteints par des balles

Ministre, des problèmes, quels tyrans ?

Tous secteurs, ce pays d'opinion est en grève

Ouvriers, pneus, entreprises, départements

Et Nata reçoit en eux Bli Menuth et non Mathrak

Monsieur le ministre, la décision vous appartient

Vous ne voulez pas voir les gens se libérer ?

Ils ont tous souffert, ils ont tous vécu la torture

Et les problèmes sont résolus avec du crémogène à Tel-Aviv

Ministre, je ne serai pas ta mère

Je ne suis pas un terroriste, mais on peut analyser ton sang

Rani Barak, nous vous présentons les nouvelles du peuple d'Oudmourtie

Et nous vous garantissons que le jour de la tombe viendra vous retenir

Meshni... les gens aujourd'hui ne mangent pas un âne

Ambalo, c'est pour le pays de Shakoun, Dire de Millar

Ils se plaignent à moi de la maison et des dirhams ici et là

Et ils se sont plaints à moi d'avoir acheté des terres à Dinar Symbolic

Ô Ministre, à quel point es-tu triste ?

Et Nata Ram te détestait, même les gens que je ramasse dans ton parti

« Les gens vous ont fait rire devant les banderoles et ont dit : ‘Allez-vous-en !

Et le résultat de ton cœur est froid, tu peux te voir rire, tu es toujours hilare

Monsieur le ministre, le Bundes vous envie

Leurs travailleurs, peu importe combien vous gérez, j'ai le dessus pour vous tenir responsable

La vie du fonds

Voler et pour satisfaire l'esprit de démission

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes