A Wild Being from Birth - Lou Reed
С переводом

A Wild Being from Birth - Lou Reed

  • Альбом: The Sire Years: Complete Albums Box

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: Anglais
  • Durée: 5:34

Voici les paroles de la chanson : A Wild Being from Birth , artiste : Lou Reed Avec traduction

Paroles : A Wild Being from Birth "

Texte original avec traduction

A Wild Being from Birth

Lou Reed

Оригинальный текст

Rowena:

A wild being from birth

My spirit spurns control

Wondering the wide earth searching for my soul

While all the world is chiding

In visions of the dark night

I have had a waking dream

A holy dream

A holy dream

A waking dream of life and light

That cheered me as a lovely beam

A lonely spirit guiding

With a ray turned back upon the past

While I aghast

Sit motionless through the misty night

Dimly peering at what once shone bright

Peeking wariy at what shone afar

What could there be more purely bright

In Truth’s day-star?

Poe:

In the consideration of the faculties

And impulses of the human soul

In consideration of our arrogance

Our radical, primitive, irreducible arrogance of reason

We have all overlooked the propensity

We saw no need for it The paradoxical something which we may call perverseness

A mobile without motive

Through its promptings, we act without comprehensible object

Induction would have brought phrenology to admit this

We act for the reason we should not

For certain minds this is absolutely irresistible

The conviction of the wrong or impolicy of an action

Is often the unconquerable force

It is a primitive impulse

Elementary

The overwhelming tendency to do Wrong for the wrong’s sake

This impels us to its persecutions

Oh holy dream

We persist in acts

Because we feel that we should not persist in them

This is the combativeness of phrenology

Rowena:

We have a task before us which must be speedily performed

We know it will be ruinous to delay

Trumpet-tongued, the important crisis of our life calls

We glow

Poe:

We are consumed with eagerness to commence work

Yet a shadow flits across the brain

The impulse increases to a wish

The wish to a desire

The desire to uncontrollable longing

And the longing in defiance of all consequences is indulged

We put off all until tomorrow

Rowena:

We tremble with the violence of the conflict within us The definite with the indefinite

The substance with the shadow

There is no answer except that we feel perverse

The shadow prevails

Our energy returns

We will commit now

We will labor now

Oh holiest of dreams

But it is too late

We stand upon the brink of the precipice

Poe:

We grow sick and dizzy

We go to shrink from danger but instead we approach it We are intoxicated by the mere idea

Of a fall from such a great height

This fall, this rushing annihilation

For the very reason

It contains the most loathsome and ghastly images

Of death and suffering

For this reason do we now most impetuously desire it There is no passion in nature

So demonic as the passion of him who

Shuddering upon the edge, meditates a plunge

We will these actions merely

Because we feel that we should not

Having realized this, I swoon

It is the spirit of the perverse

The idea of a poison candle struck my fancy

And I procured one for my victim

I will not vex you with impertinent details

But suffice it to say the verdict was

«Death by the visitation of God»

Rowena:

All went well for me Poe:

All went well for me Rowena:

His estate inherited

I reveled in absolute security

I would never be found out

I was safe

I was safe

If I did not prove fool enough to make open confession

Poe:

If I did not prove fool enough to make public confession

No sooner had I uttered those words

Than I felt an icy chill creep into my heart

I made a strong effort

To shake off this nightmare of the soul

I laughed

I whistled

I walked and then walked faster

I thought I saw a formless shape approaching me from behind

And then I ran

I pushed and shoved blindly

I thought I left a hand upon my throat

No mortal hand

I screamed

And then clearly, clearly

I enunciated pregnant sentences

That consigned me to the hangman and the hell

The fullest judicial conviction

Today I wear chains but tomorrow I shall be fetterless

But where?

Oh holy dream

Oh beam of light

I fall prostrate with excitement this holy night

Перевод песни

Rowna :

Un être sauvage dès la naissance

Mon esprit rejette le contrôle

Je me demande la vaste terre à la recherche de mon âme

Alors que tout le monde réprimande

Dans des visions de la nuit noire

J'ai fait un rêve éveillé

Un rêve sacré

Un rêve sacré

Un rêve éveillé de vie et de lumière

Cela m'a égayé comme un joli rayon

Un esprit solitaire guidant

Avec un rayon retourné sur le passé

Pendant que je suis consterné

Assis immobile dans la nuit brumeuse

Regardant faiblement ce qui brillait autrefois

Jetant un coup d'œil prudent à ce qui brillait au loin

Quoi de plus purement brillant

Dans l'étoile du jour de la vérité ?

Poé :

Dans l'examen des facultés

Et les impulsions de l'âme humaine

Compte tenu de notre arrogance

Notre arrogance radicale, primitive et irréductible de la raison

Nous avons tous négligé la propension

Nous n'en avons pas vu le besoin Le quelque chose de paradoxal que nous pouvons appeler la perversité

Un mobile sans motif

Par ses incitations, nous agissons sans objet compréhensible

L'induction aurait amené la phrénologie à admettre cela

Nous agissons pour la raison pour laquelle nous ne devrions pas

Pour certains esprits, c'est absolument irrésistible

La condamnation du mal ou de l'imprécision d'une action

Est souvent la force invincible

C'est une impulsion primitive

Élémentaire

La tendance écrasante à faire le mal pour le mal

Cela nous pousse à ses persécutions

Oh sacré rêve

Nous persistons dans nos actes

Parce que nous estimons que nous ne devrions pas y persister

C'est la combativité de la phrénologie

Rowna :

Nous avons une tâche devant nous qui doit être réalisée rapidement

Nous savons qu'il sera ruineux de retarder

En trompette, l'importante crise de notre vie appelle

Nous brillons

Poé :

Nous sommes rongés par l'impatience de commencer à travailler

Pourtant, une ombre vole à travers le cerveau

L'impulsion devient un souhait

Le souhait d'un désir

Le désir d'un désir incontrôlable

Et le désir au mépris de toutes les conséquences est satisfait

Nous remettons tout à demain

Rowna :

Nous tremblons avec la violence du conflit en nous Le défini avec l'indéfini

La substance avec l'ombre

Il n'y a pas de réponse sauf que nous nous sentons pervers

L'ombre domine

Notre retour d'énergie

Nous allons nous engager maintenant

Nous allons travailler maintenant

Oh le plus sacré des rêves

Mais c'est trop tard

Nous sommes au bord du précipice

Poé :

Nous devenons malades et étourdis

Nous allons reculer devant le danger, mais au lieu de cela, nous nous en approchons Nous sommes intoxiqués par la simple idée

D'une chute d'une si grande hauteur

Cet automne, cet anéantissement précipité

Pour la raison même

Il contient les images les plus répugnantes et les plus horribles

De la mort et de la souffrance

Pour cette raison le désirons-nous maintenant le plus impétueusement Il n'y a pas de passion dans la nature

Aussi démoniaque que la passion de celui qui

Frissonnant sur le bord, médite un plongeon

Nous ne ferons que ces actions

Parce que nous pensons que nous ne devrions pas

Ayant réalisé cela, je m'évanouis

C'est l'esprit du pervers

L'idée d'une bougie empoisonnée m'a frappé

Et j'en ai acheté un pour ma victime

Je ne vais pas vous vexer avec des détails impertinents

Mais qu'il suffise de dire que le verdict était

«Mort par la visitation de Dieu»

Rowna :

Tout s'est bien passé pour moi Poe :

Tout s'est bien passé pour moi Rowena :

Sa succession a hérité

Je me délecte d'une sécurité absolue

Je ne serais jamais découvert

j'étais en sécurité

j'étais en sécurité

Si je n'ai pas été assez idiot pour faire des aveux ouverts

Poé :

Si je n'ai pas été assez idiot pour faire des aveux publics

A peine avais-je prononcé ces mots

Que j'ai senti un frisson glacial se glisser dans mon cœur

J'ai fait un gros effort

Pour secouer ce cauchemar de l'âme

J'ai ri

j'ai sifflé

J'ai marché, puis j'ai marché plus vite

J'ai cru voir une forme informe s'approcher de moi par derrière

Et puis j'ai couru

J'ai poussé et poussé aveuglément

Je pensais avoir laissé une main sur ma gorge

Pas de main mortelle

J'ai crié

Et puis clairement, clairement

J'ai énoncé des phrases enceintes

Cela m'a envoyé au bourreau et à l'enfer

La condamnation judiciaire la plus complète

Aujourd'hui je porte des chaînes mais demain je serai sans entraves

Mais où?

Oh sacré rêve

Oh faisceau de lumière

Je tombe prostré d'excitation cette nuit sainte

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes