Vita familiare - Luigi Tenco
С переводом

Vita familiare - Luigi Tenco

  • Альбом: L'uomo e l'artista

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: italien
  • Durée: 2:46

Voici les paroles de la chanson : Vita familiare , artiste : Luigi Tenco Avec traduction

Paroles : Vita familiare "

Texte original avec traduction

Vita familiare

Luigi Tenco

Оригинальный текст

Giudice, vorrei lasciare mia moglie.

Giudice, vorrei andarmene via…

Perché l' hai sposata?

Perché portava in dote

terreni confinanti con le terre che ho io.

Forse le vostre terre non confinano più?

Ma scusi… che domande sono?

Ma certo che confinano ancora.

E allora non avrai mai il permesso

di lasciare tua moglie, di andartene via.

Giudice, vorrei lasciare mia moglie.

Giudice, vorrei andarmene via…

Perché l' hai sposata?

Per avere dei figli che mi dessero una mano, una mano nel lavoro.

E lei te li ha dati questi figli?

Beh… eh no… cioè sì…ma effettivamente… certo che me li ha dati.

E allora non avrai mai il permesso di lasciare tua moglie, di andartene via.

Giudice, vorrei lasciare mia moglie.

Giudice, vorrei andarmene via…

Perché l' hai sposata?

Perché l’amavo troppo e non potevo più vivere se non vicino a lei.

Forse che ora tu non l’ami più?

No, io non l’amo più.

E allora… mi scusi… non si può così…ma

vincolo indissolubile… non è non si può…basta!

Перевод песни

Juge, j'aimerais quitter ma femme.

Juge, je voudrais partir...

Pourquoi l'as-tu épousée ?

Parce qu'il a apporté en dot

terres bordant les terres que j'ai.

Peut-être que vos terres ne sont plus frontalières ?

Mais désolé... de quelles questions s'agit-il ?

Bien sûr, ils sont toujours limitrophes.

Et puis tu n'auras jamais la permission

quitter sa femme, s'en aller.

Juge, j'aimerais quitter ma femme.

Juge, je voudrais partir...

Pourquoi l'as-tu épousée ?

D'avoir des enfants qui me donneraient un coup de main, un coup de main dans mon travail.

Vous a-t-elle donné ces enfants ?

Ben... euh non... c'est-à-dire oui... mais en fait... bien sûr qu'il me les a donnés.

Et puis tu ne seras jamais autorisé à quitter ta femme, à t'en aller.

Juge, j'aimerais quitter ma femme.

Juge, je voudrais partir...

Pourquoi l'as-tu épousée ?

Parce que je l'aimais trop et ne pouvais plus vivre si ce n'était près d'elle.

Peut-être que maintenant tu ne l'aimes plus ?

Non, je ne l'aime plus.

Alors... je suis désolé... tu ne peux pas aimer ça... mais

lien indissoluble… ce n'est pas possible… ça suffit !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes