Voici les paroles de la chanson : Japanese Rose , artiste : Luisa Sobral Avec traduction
Texte original avec traduction
Luisa Sobral
Rose had a house in a dream
where she used to seat and have tea.
Now, it’s not there anymore.
She baked little moons with her mother
and learnt how to fish with her father
but now they’re not there anymore.
And she says «why did the sea take them from me?»
«Was he angry I didn’t learn how to swim?»
so she cries, hoping that the tears in her eyes
will take her to see them once more.
She hears people say that it’s over
that the waves have all gone to sleep
and they won’t come around anymore.
And she says «why did the sea take them from me?»
«Was he angry I didn’t learn how to swim?»
so she cries, hoping that the tears in her eyes
will take her to see them once more.
Rose avait une maison dans un rêve
où elle avait l'habitude de s'asseoir et de prendre le thé.
Maintenant, ce n'est plus là.
Elle a cuit des petites lunes avec sa mère
et a appris à pêcher avec son père
mais maintenant ils ne sont plus là.
Et elle dit "pourquoi la mer me les a-t-elle enlevés?"
« Était-il en colère que je n'aie pas appris à nager ? »
alors elle pleure, espérant que les larmes dans ses yeux
l'emmènera les voir une fois de plus.
Elle entend les gens dire que c'est fini
que les vagues se sont toutes endormies
et ils ne reviendront plus.
Et elle dit "pourquoi la mer me les a-t-elle enlevés?"
« Était-il en colère que je n'aie pas appris à nager ? »
alors elle pleure, espérant que les larmes dans ses yeux
l'emmènera les voir une fois de plus.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes