
Voici les paroles de la chanson : The Arabesque , artiste : Luminaria Avec traduction
Texte original avec traduction
Luminaria
I’m shattered, in pieces
And lost in the ice abyss.
I am biting my numb lips
The arabesque of hurting.
Hiding all of the visions
Under the curtain of despair
Swallowing bitter experience
I am
(You're)
A sea of cold flames
Masterpiece of force
Art of sacred rules
You never defrost?
Fever atmosphere, diverging thoughts,
A melody of discords, phariseean love.
I’m an empty shell
Echos' treasury
Dancing on the waves
Memories among storm’s insanity
All falling leaves
Won’t remind you of me
This punitive… sounds
This blazing… eyes
This bitter… words
Still wish I had died.
But I’ll sank
A million times
In the sea of cold flames.
Still alive.
Is the pain infinitive…
Then I am really shattered
Laying on your arras body
In this ancillary position
Like a burnt offering.
Sweat covered my forehead
Hands tied up in embrace
Tongues of burning pleasure
I am
You ornate me
With your design of power.
The complex mosaic
Of an interior movement.
The intricate czardas dance
Pleasure and suffer.
You’re sea of vivid flames
I am panchromatic matter.
A masterpiece of love
The arabesque of suffer.
I’ll swim a million times
In plurima incendia.
Later, disobidient, go inshore.
Spend hours waiting
In the antechamber
Of your grace.
Finally look for an antidote.
You’re sea of vivid flames
I am panchromatic matter.
A masterpiece of love
The arabesque of suffer.
Je suis brisé, en morceaux
Et perdu dans l'abîme de glace.
Je mords mes lèvres engourdies
L'arabesque du mal.
Masquer toutes les visions
Sous le rideau du désespoir
Avaler une expérience amère
Je suis
(Tu es)
Une mer de flammes froides
Chef-d'œuvre de force
Art des règles sacrées
Vous ne décongelez jamais ?
Ambiance fébrile, pensées divergentes,
Une mélodie de discordes, un amour pharisien.
Je suis une coquille vide
Le trésor des Echos
Danser sur les vagues
Souvenirs parmi la folie de la tempête
Toutes les feuilles qui tombent
Je ne te rappellerai pas moi
Ce punitif… sonne
Ces yeux… flamboyants
Ces mots… amers
J'aimerais toujours que je sois mort.
Mais je coulerai
Un million de fois
Dans la mer de flammes froides.
Toujours en vie.
L'infinitif de la douleur est-il…
Alors je suis vraiment brisé
Allongé sur ton corps arraché
Dans ce poste auxiliaire
Comme un holocauste.
La sueur couvrait mon front
Les mains liées dans l'étreinte
Langues de plaisir brûlant
Je suis
Tu m'ornes
Avec votre conception de la puissance.
La mosaïque complexe
D'un mouvement intérieur.
La danse complexe des czardas
Plaisir et souffrir.
Tu es une mer de flammes vives
Je suis une matière panchromatique.
Un chef-d'œuvre d'amour
L'arabesque de la souffrance.
Je vais nager un million de fois
In plurima incendia.
Plus tard, désobéissant, rendez-vous à terre.
Passer des heures à attendre
Dans l'antichambre
De ta grâce.
Cherchez enfin un antidote.
Tu es une mer de flammes vives
Je suis une matière panchromatique.
Un chef-d'œuvre d'amour
L'arabesque de la souffrance.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes