Tribe - Lupercalia

Tribe - Lupercalia

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: latin
  • Durée: 5:46

Voici les paroles de la chanson : Tribe , artiste : Lupercalia Avec traduction

Paroles : Tribe "

Texte original avec traduction

Tribe

Lupercalia

Texte original

''Ultimus amor stultus,

sapiens carmen…''

Luporum est multitudo (maxime) purorum

regnum, cantus.

Sincerum sodalicium… vetustum, sed sincerum,

quod semper senes sentiunt.

Imagines,

Terrestris tumor.

Nix numquam recondita… condiebat!

Odore vesper imbuebat

et

nox involvebat.

Sublimis delineatur carmen,

tenerum est et tortuosum:

''Meandro'' lacus.

Agrestes sartagines et res

invertitae sapius mentibus

parum eruditae

sed acutissimae.

Nemo deducet

in disputationem neminem,

radix est doctrina,

intelligentia: simulatus animi motus.

Valet musica et ars etiam,

Notio est aesthetica concepta numquam

Non commutantur suaves odores

et rugae deinde

sulci sunt magnifici,

(pergrati sulci)

Tempus…

Eum ut Narcissus submergi sinamus,

in ratione nostra adventus non vivit.

Fortasse imitanda cyclica lumina sint.

''…Ultimo amore sciocco,

saggio madrigale…''

Traduction de la chanson

"Le dernier amour insensé,

chanson sage...''

Une population de loups est (pour la plupart) pure

royaume, chanson

Sincère amitié... ancienne mais sincère

que les vieillards ressentent toujours.

des photos,

Gonflement de la terre.

La neige ne s'est jamais cachée… elle était assaisonnée !

Le parfum a imprégné la soirée

et

la nuit était enveloppante.

Que le poème soit décrit en termes sublimes,

c'est tendre et tortueux:

Lac "Méandre".

Casseroles sauvages et autres

esprits plus sages inversés

peu instruit

mais très aigu.

Personne ne dirigera

personne en litige,

la racine est la doctrine

intelligence : émotions simulées.

La musique et l'art c'est bien aussi.

C'est un concept esthétique qui n'a jamais été conçu

Les parfums sucrés ne s'échangent pas

puis les rides

les sillons sont magnifiques

(rainures reconnaissantes)

Temps…

Coulons-le comme Narcisse,

Il ne vit pas dans notre système d'avènement.

Peut-être que les lumières cycliques sont à imiter.

"... je connais le dernier amour,

saggio madrigal...''

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes