Voici les paroles de la chanson : Ты Моя , artiste : Ляпис Трубецкой Avec traduction
Texte original avec traduction
Ляпис Трубецкой
Разливалася река.
Пели птицы — скоро лето.
И отхлынула тоска, из-за туч пришли рассветы.
Босоногий мальчуган запускает в небо змея.
Нет, ребята, я не пьян.
Я от радости хмелею
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
Одевалися сады в свои белые одежды
И цыганские костры запылали как и прежде
Вся весна в твоих глазах, все озера, горы, реки
И шаманы-колдуны.
Будешь ты моей навеки!
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя…
Зорька багряная, клевера россыпи.
Будь нам ветер братом, будь река сестрой.
Зорька багряная, голыя-босые
Будь нам месяц сватом, будь луна кумой
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
La rivière débordait.
Les oiseaux ont chanté - l'été arrive.
Et la mélancolie s'est estompée, des aurores sont venues de derrière les nuages.
Un garçon pieds nus lance un cerf-volant dans le ciel.
Non, les gars, je ne suis pas ivre.
je suis ivre de joie
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi.
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi.
Tu es à moi
Les jardins vêtus de leurs robes blanches
Et les feux de gitans ont flambé comme avant
Tout le printemps est dans tes yeux, tous les lacs, montagnes, rivières
Et les chamans-sorciers.
Tu seras mienne pour toujours !
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi.
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi…
Pourpre de l'aube, trèfle placérien.
Sois notre frère le vent, sois la rivière notre soeur.
Aube cramoisie, nu-pieds nus
Soyez notre entremetteur pendant un mois, soyez la marraine de la lune
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi.
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi
Tu es à moi.
Tu es à moi
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes